"of greenhouse gas emissions from" - Translation from English to Arabic

    • من انبعاثات غازات الدفيئة من
        
    • انبعاثات غازات الاحتباس الحراري من
        
    • انبعاثات غاز الدفيئة من
        
    • انبعاثات غازات الاحتباس الحراري الناجمة عن
        
    • انبعاثات غازات الدفيئة الناجمة عن
        
    • انبعاثات غاز الدفيئة الناجمة عن
        
    • انبعاثات غازات الدفيئة الناتجة
        
    It will promote the reduction of greenhouse gas emissions from coal mines through recovery and use of methane in order to reduce the risks of explosions. UN وسيشجع البرنامج الفرعي على الحد من انبعاثات غازات الدفيئة من مناجم الفحم عن طريق استخلاص الميثان واستخدامه للحد من مخاطر الانفجارات.
    To promote the reduction of greenhouse gas emissions from coal mines by means of activities that may help the recovery and use of methane in order to reduce the risks of explosions in coal mines. UN العمل على الحد من انبعاثات غازات الدفيئة من مناجم الفحم عن طريق الأنشطة التي يمكن أن تساعد على استعادة الميثان واستخدامه من أجل الحد من مخاطر الانفجارات في مناجم الفحم.
    1. Reduction of greenhouse gas emissions from ships UN 1 - الحد من انبعاثات غازات الدفيئة من السفن
    To promote the reduction of greenhouse gas emissions from coal mines by means of activities that may help the recovery and use of methane in order to reduce the risks of explosions in coal mines. UN العمل على الحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري من مناجم الفحم عن طريق الأنشطة التي يمكن أن تساعد على استعادة الميثان واستخدامه من أجل الحد من مخاطر الانفجارات في مناجم الفحم.
    To promote the reduction of greenhouse gas emissions from coal mines by means of activities that may help the recovery and use of methane in order to reduce the risks of explosions in coal mines. UN العمل على الحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري من مناجم الفحم عن طريق الأنشطة التي يمكن أن تساعد على استعادة الميثان واستخدامه من أجل الحد من مخاطر الانفجارات في مناجم الفحم.
    29. Other activities reflect the changing energy situation and emerging issues, for example, increased concern about the environmental impact of the development and use of energy resources and, more recently, the effect of greenhouse gas emissions from the increased use of fossil fuels. UN ٩٢ - وتعكس اﻷنشطة اﻷخرى الحالة المتغيرة للطاقة، والمسائل الناشئة؛ من ذلك مثلا إزدياد القلق بشأن اﻷثر البيئي للتنمية واستخدام موارد الطاقة، ومؤخرا، أثر انبعاثات غاز الدفيئة من جراء زيادة استخدام الوقود اﻷحفوري.
    48. At its sixty-first session, the Marine Environment Protection Committee continued to discuss the reduction of greenhouse gas emissions from international shipping, including a proposal to amend MARPOL 73/78 annex VI to make mandatory for new ships the energy efficiency design index and the ship energy efficiency management plan, which are currently voluntary. UN 48 - وواصلت لجنة حماية البيئة البحرية، في دورتها الحادية والستين، مناقشة الحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري الناجمة عن النقل البحري الدولي، بما في ذلك اقتراح تعديل المرفق السادس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن لعام 1973 بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 لإلزام السفن الجديدة بمؤشر كفاءة الطاقة في تصميم السفن() وبخطة إدارة كفاءة طاقة السفينة، اللتين ما زالتا تُطبقان طواعية().
    20.6. Conclusions This chapter outlines the major sources and trends of greenhouse gas emissions from industrial activity. UN يلخص هذا الفصل أهم مصادر واتجاهات انبعاثات غازات الدفيئة الناجمة عن النشاط الصناعي.
    Reduction of greenhouse gas emissions from ships UN 1 - الحد من انبعاثات غازات الدفيئة من السفن
    The Assembly also requested the Committee to keep the matter under review and to prepare consolidated statements of continuing IMO policies and practices related to the limitation or reduction of greenhouse gas emissions from international shipping. UN وقد طلبت الجمعية من اللجنة أيضا أن تبقي الموضوع قيد الاستعراض. وأن تعد بيانات موحدة بشأن مواصلة سياسات المنظمة البحرية الدولية وممارساتها المتعلقة بالحد من انبعاثات غازات الدفيئة من الملاحة الدولية وتخفيضها.
    Reduction of greenhouse gas emissions from ships UN 1 - الحد من انبعاثات غازات الدفيئة من السفن
    Reduction of greenhouse gas emissions from ships UN 1 - الحد من انبعاثات غازات الدفيئة من السفن
    By that resolution, the Assembly urged MEPC to identify and develop the mechanisms needed to achieve the limitation or reduction of greenhouse gas emissions from international shipping. UN إذ حثت الجمعية بهذا القرار، لجنة حماية البيئة البحرية على تحديد وإعداد الآليات الضرورية لكفالة الحد من انبعاثات غازات الدفيئة من السفن الدولية أو خفضها.
    159. Notes the ongoing work of the International Maritime Organization and the resolution on International Maritime Organization policies and practices related to the reduction of greenhouse gas emissions from ships; UN 159 - تلاحظ العمل الذي تضطلع به حاليا المنظمة البحرية الدولية والقرار المتعلق بسياسات المنظمة البحرية الدولية وممارساتها المتعلقة بخفض انبعاثات غازات الاحتباس الحراري من السفن()؛
    188. Notes the ongoing work of the International Maritime Organization and the resolution on International Maritime Organization policies and practices related to the reduction of greenhouse gas emissions from ships; UN ١٨٨ - تلاحظ العمل الذي تضطلع به حاليا المنظمة البحرية الدولية والقرار المتعلق بسياسات المنظمة البحرية الدولية وممارساتها المتصلة بخفض انبعاثات غازات الاحتباس الحراري من السفن()؛
    111. Greenhouse gas emissions from ships. In December 2003, at its 23rd session, the IMO Assembly adopted resolution A.963(23) on IMO policies and practices related to the reduction of greenhouse gas emissions from ships. UN 111- انبعاثات غاز الدفيئة من السفن - اعتمدت جمعية المنظمة البحرية الدولية في دورتها الثالثة والعشرين المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2003 بقرارها A.963 (23) بشـأن سياسات وممارسات المنظمة البحرية الدولية ذات الصلة بخفض انبعاثات غاز الدفيئة من السفن.
    With regard to maritime transport, the IMO Assembly adopted resolution A.963(23) on 5 December 2003, which contains the Organization's policies and practices related to the reduction of greenhouse gas emissions from ships, all of which have since been incorporated in an action plan. UN وفيما يتعلق بالنقل البحري، اتخذت جمعية المنظمة البحرية الدولية في 5 كانون الأول/ديسمبر 2003 القرار A.963 (23)، الذي يتضمن سياسات المنظمة وممارساتها المتعلقة بخفض انبعاثات غاز الدفيئة من السفن، والتي أدمجت جميعها منذ ذلك الحين في خطة عمل.
    As illustrated in figure 5 below, the level of greenhouse gas emissions from land-use change and deforestation varies when compared with different stages of development. UN وكما هو موضح في الشكل 5 أدناه، يتباين مستوى انبعاثات غازات الدفيئة الناجمة عن تغيير استخدامات الأراضي وإزالة الغابات مع اختلاف مراحل التنمية.
    The programme should pay more attention to the issue of climate change as a result of greenhouse gas emissions from the energy sector. UN وينبغي أن يولى البرنامج اهتماما متزايدا لمسألة تغير المناخ نتيجة انبعاثات غاز الدفيئة الناجمة عن قطاع الطاقة.
    It expressed appreciation for the progress reports provided by ICAO and IMO on their activities regarding mitigation of greenhouse gas emissions from international aviation and shipping; UN وأعربت عن تقديرها للتقريرين المرحليين المقدمين من منظمة الطيران المدني الدولية والمنظمة البحرية الدولية بشأن أنشطتهما فيما يتعلق بالحد من انبعاثات غازات الدفيئة الناتجة عن الطيران والنقل البحري الدوليين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more