"of gross domestic product in" - Translation from English to Arabic

    • من الناتج المحلي الإجمالي في
        
    • للناتج المحلي اﻹجمالي في
        
    • من الناتج المحلي الاجمالي في
        
    • من الدخل القومي الإجمالي في
        
    The economy was relatively clean, since Colombia had the lowest emission levels per unit of gross domestic product in Latin America and almost 90 per cent of its energy was derived from water. UN ويتسم الاقتصاد بالنظافة نسبيا، بالنظر إلى أن كولومبيا تتمتع بأدنى مستويات انبعاث لكل وحدة من الناتج المحلي الإجمالي في أمريكا اللاتينية وقرابة 90 في المائة من طاقتها مستمدة من المياه.
    While it is estimated that women's agricultural work produces 35 to 45 per cent of gross domestic product in developing countries, rural women have little access to land ownership. UN وبينما يُـقدر أن العمل الزراعي الذي تضطلع به المرأة ينتج 35 إلى 45 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في البلدان النامية، فإن المرأة الريفية لا تحظى سوى بقدر قليل من ملكية الأراضي.
    Combined public and private investment of at least 2 per cent of gross domestic product in research, development and demonstration in all countries, and at least 3 per cent in technologically advanced economies UN :: الجمع بين الاستثمار العام والخاص بنسبة لا تقل عن 2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في البحث والتطوير والتطبيق في جميع البلدان، وبنسبة لا تقل عن 3 في المائة في الاقتصادات المتقدمة تكنولوجيا
    (b) Six non-recurrent publications on the European programme of current housing statistics; inventory of international standards for the representation of statistical data and metadata; statistical data editing methods and techniques (2); statistical monograph on road transport and the environment; and international comparisons of gross domestic product in European countries (1993); UN )ب( ستة منشورات غير متكررة من البرنامج اﻷوروبي للاحصاءات السكنية الراهنة؛ وقائمة حصرية بالمعايير الدولية لعرض البيانات الاحصائية والبيانات التفسيرية؛ وأساليب وتقنيات تحرير البيانات )إثنان(؛ وبحث احصائي في النقل البري والبيئة؛ ومقارنات دولية للناتج المحلي اﻹجمالي في البلدان اﻷوروبية )١٩٩٣(؛
    (b) Four non-recurrent publications. (i) Statistics of the distribution of income consumption and accumulation of households; (ii) road transport and the environment; (iii) international comparisons of gross domestic product in European countries; and (iv) recommendations for the year 2000 round of population and housing censuses in the ECE region. UN )ب( أربعــة منشورات غير متكررة - ' ١ ' إحصاءات عن توزيع دخل اﻷسر المعيشية واستهلاكها وتجمعها؛ ' ٢ ' النقل بالطرق البرية والبيئة؛ ' ٣ ' المقارنات الدولية للناتج المحلي اﻹجمالي في البلدان اﻷوروبية؛ ' ٤ ' توصيات لجولة عام ٢٠٠٠ لتعدادات السكان والمساكن في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    The Government has significantly reduced the fiscal deficits from 25 per cent of gross domestic product in 1992 to 11 per cent in 1993 and 9 per cent to date. UN فقد قللت الحكومة على نحو ملموس أوجه العجز المالية من ٢٥ في المائة من الناتج المحلي الاجمالي في عام ١٩٩٢ إلى ١١ في المائة في عام ١٩٩٣ و ٩ في المائة حاليا.
    For example, social expenditure increased from less than 5 per cent of gross domestic product in the 1960s, to 9 per cent in 1990, and to 15.6 per cent in 1996. UN وعلى سبيل المثال، زاد الإنفاق الاجتماعي من أقل من 5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في الستينات إلى 9 في المائة في عام 1990، وإلى 15.6 في المائة في عام 1996.
    Education was one of the sectors that benefited most from the increase in social spending, absorbing 1.4 per cent of gross domestic product in 1991 and 3.2 per cent in 1998. UN وكان التعليم أحد القطاعات التي استفادت أكبر استفادة من الزيادة في الإنفاق الاجتماعي، إذ امتص 1.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في 1991 و 3.2 في المائة في 1998.
    Guatemala's allowance for education, at 2.5 per cent of gross domestic product in 2002, remained one of the lowest in Latin America. UN وظلت النسبة التي خصصتها غواتيمالا للتعليم البالغة 2.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2002 واحدة من أدنى النسب في أمريكا اللاتينية.
    External public debt, which amounted to 82 per cent of gross domestic product in 1999, has been reduced by 41 per cent in 2003. UN كما أن الدين العام الخارجي، الذي بلغ 82 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 1999، خُفض بنسبة 41 في المائة في عام 2003.
    However, this was offset by the record volume of cashew exports and improved performance in the construction subsector, contributing to an annual growth of 2.9 per cent of gross domestic product in 2009. UN إلا أن الحجم القياسي لصادرات جوز البلاذر وتحسن الأداء في القطاع الفرعي للبناء، اللذين أسهما في تحقيق نمو سنوي بنسبة 2.9 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2009، خففا من حدة أثر الأزمة.
    25. Both Australia and New Zealand continue to face the problem of a sizeable current account deficit: nearly 5 per cent of gross domestic product in Australia and over 7.5 per cent in New Zealand. UN 25 - ما برحت أستراليا ونيوزيلندا تواجهان مشكلة عجز كبير في الحسابات الجارية: حوالي 5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في أستراليا وما يزيد عن 7.5 في المائة في نيوزيلندا.
    The example of the European Union a few weeks ago should encourage countries that have not reached the target of 0.7 per cent of gross domestic product in ODA or that have not set a time table to reach that goal by 2015 to do so as soon as possible. UN إن مثال الاتحاد الأوروبي قبل أسابيع قليلة ينبغي أن يشجع البلدان التي لم تبلغ هدف 0.7 في المئــة من الناتج المحلي الإجمالي في المساعدة الإنمائية الرسمية أو البلدان التي لم تضع موعدا لتحقيق ذلك الهدف بحلول 2015 على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    Spanish ODA has doubled in percentage and tripled in quantity in the past three years, and will reach 0.5 per cent of gross domestic product in 2008, amounting to approximately $8 billion. UN وإن المساعدة الإنمائية الرسمية الإسبانية تضاعفت من حيث النسبة وارتفعت ثلاثة أضعاف من حيث الكمية في السنوات الثلاث الأخيرة، وستبلغ 0.5 من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2008، ليصل مجموعها إلى 8 بلايين دولار تقريبا.
    Although there was notable improvement in tax collection and administration, the tax base increased to only 10.5 per cent of gross domestic product in 2002, and current projections indicate that the amount will not surpass 10.7 per cent for 2003. UN ورغم أن تحسنا ملحوظا تحقق في جباية الضرائب وإدارتها، فإن القاعدة الضريبية لم تزد سوى إلى 10.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2002، وتشير الإسقاطات الحالية إلى أن هذا المبلغ لن يتجاوز 10.7 في المائة بالنسبة لعام 2003.
    It is estimated that with an investment of about 4 per cent of gross domestic product in basic child benefits and universal pensions, the poverty headcount could be reduced by up to 40 per cent in poor countries in Africa. UN فمن المقدر أن استثمار نحو 4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في استحقاقات الأطفال الأساسية والمعاشات التقاعدية الشاملة يمكن أن يؤدي إلى تخفيض نسبة الفقر بنحو 40 في المائة في البلدان الفقيرة في أفريقيا.
    (b) Four non-recurrent publications. (i) Statistics of the distribution of income consumption and accumulation of households; (ii) road transport and the environment; (iii) international comparisons of gross domestic product in European countries; and (iv) recommendations for the year 2000 round of population and housing censuses in the ECE region. UN )ب( أربعــة منشورات غير متكررة - ' ١ ' إحصاءات عن توزيع دخل اﻷسر المعيشية واستهلاكها وتجمعها؛ ' ٢ ' النقل بالطرق البرية والبيئة؛ ' ٣ ' المقارنات الدولية للناتج المحلي اﻹجمالي في البلدان اﻷوروبية؛ ' ٤ ' توصيات لجولة عام ٢٠٠٠ لتعدادات السكان والمساكن في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    (b) Six non-recurrent publications on the European programme of current housing statistics; inventory of international standards for the representation of statistical data and metadata; statistical data editing methods and techniques (2); statistical monograph on road transport and the environment; and international comparisons of gross domestic product in European countries (1993); UN )ب( ستة منشورات غير متكررة من البرنامج اﻷوروبي للاحصاءات السكنية الراهنة؛ وقائمة حصرية بالمعايير الدولية لعرض البيانات الاحصائية والبيانات التفسيرية؛ وأساليب وتقنيات تحرير البيانات )إثنان(؛ وبحث احصائي في النقل البري والبيئة؛ ومقارنات دولية للناتج المحلي اﻹجمالي في البلدان اﻷوروبية )١٩٩٣(؛
    17. The estimated requirements ($9,300), reflecting an increase of $6,700 offset by decreases in other subprogrammes, are proposed for the printing of the cover of the statistical monographs on road transport, and the Environment, and the international comparisons of gross domestic product in Europe. UN ١٧ - ٣٨ اقترحت الاحتياجات المقدرة )٣٠٠ ٩ دولار( التي تعكس زيادة قدرها ٧٠٠ ٦ دولار يقابلها خفض في برامج فرعية أخرى - لطباعة أغلفة البحوث الاحصائية في النقل البري والبيئة، و " المقارنات الدولية للناتج المحلي اﻹجمالي في أوروبا " .
    17. The estimated requirements ($9,300), reflecting an increase of $6,700 offset by decreases in other subprogrammes, are proposed for the printing of the cover of the statistical monographs on road transport, and the Environment, and the international comparisons of gross domestic product in Europe. UN ١٧ - ٣٨ اقترحت الاحتياجات المقدرة )٣٠٠ ٩ دولار( التي تعكس زيادة قدرها ٧٠٠ ٦ دولار يقابلها خفض في برامج فرعية أخرى - لطباعة أغلفة البحوث الاحصائية في النقل البري والبيئة، و " المقارنات الدولية للناتج المحلي اﻹجمالي في أوروبا " .
    Gross fixed capital formation accounted for more than 29 per cent of gross domestic product in South, East and South-East Asia (table 2). UN وقد كانت نسبة إجمالي المبلغ الثابت المخصص لتكوين رؤوس اﻷموال أكثر من ٢٩ في المائة من الناتج المحلي الاجمالي في جنوب وشرق آسيا وجنوب شرقي آسيا )الجدول ٢(.
    359. The Committee encourages the State party to increase the level of its contribution of official development assistance, which stood at 0.1 per cent of gross domestic product in 2010, and to establish a timeline for reaching the international standard of 0.7 per cent of gross national income. UN 359- وتشجِّع اللجنة الدولة الطرف على زيادة مستوى مساهمتها في المساعدة الإنمائية الرسمية التي بلغت 0.1 في المائة من الدخل القومي الإجمالي في عام 2010، وإلى وضع جدول زمني لبلوغ النسبة الدولية وهي 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more