"of groundwater resources" - Translation from English to Arabic

    • موارد المياه الجوفية
        
    • لموارد المياه الجوفية
        
    • الموارد المائية الجوفية
        
    • بموارد المياه الجوفية
        
    • مصادر المياه الجوفية
        
    Those conditions are in many ways unique to small island developing States, particularly in the case of groundwater resources. UN وهذه اﻷحوال تتفرد بها من جوانب شتى الدول الجزرية الصغيرة النامية، خصوصا في حالة موارد المياه الجوفية.
    Those conditions are in many ways unique to small island developing States, particularly in the case of groundwater resources. UN وهذه اﻷحوال تنفرد بها من جوانب شتى الدول الجزرية الصغيرة النامية، خصوصا في حالة موارد المياه الجوفية.
    There exists an urgent need to introduce proper management of groundwater resources. UN وثمة حاجة ماسة إلى أن تدار موارد المياه الجوفية إدارة سليمة.
    The principles of equitable use and reasonable utilization could appropriately be applied to water resources and should be taken into account by the Commission, taking into account the particular characteristics of groundwater resources. UN ويمكن لمبدأي الاستخدام المنصف والاستخدام المعقول أن يطبقا بالشكل المناسب على الموارد المائية وأن تراعيهما اللجنة، واضعة في اعتبارها السمات الخاصة لموارد المياه الجوفية.
    The development of groundwater resources and the establishment of two reservoirs in rural districts has also improved the supply. UN كذلك أدت تنمية موارد المياه الجوفية وإنشاء خزانين في مقاطعتين ريفيتين الى تحسين اﻹمدادات.
    That extended coverage served as recognition of the particular vulnerability of groundwater resources to pollution and other external activities. UN وهذه الشمولية الموسعة تعمل بمثابة اعتراف بضعف موارد المياه الجوفية أمام التلوث وسائر الأنشطة الخارجية الأخرى.
    To date, no exercise has been carried out on the allocation of groundwater resources. UN وحتى الآن، لم تتم أي إجراءات بشأن توزيع موارد المياه الجوفية.
    There are no provisions on the use of groundwater resources beyond those described above. UN ولا ترد فيها أي أحكام بشأن استخدام موارد المياه الجوفية غير تلك الوارد وصفها أعلاه.
    Wise use and management of groundwater resources UN استخدام موارد المياه الجوفية وإدارتها على نحو رشيد
    The vulnerability of aquifers needs to be assessed to improve protection of groundwater resources. UN وتتطلب الحاجة تقييم مدى تعرض تلك الطبقات لتحسين جوانب حماية موارد المياه الجوفية.
    7. Denmark: Management of groundwater resources in Denmark UN الدانمرك: إدارة موارد المياه الجوفية في الدانمرك
    7. Denmark: Management of groundwater resources in Denmark UN الدانمرك: إدارة موارد المياه الجوفية في الدانمرك
    The development of groundwater resources and the establishment of two reservoirs in rural districts has also improved the supply. UN كذلك أدت تنمية موارد المياه الجوفية وإنشاء خزانين في مقاطعتين ريفيتين الى تحسين اﻹمدادات.
    State practice on the management of groundwater resources has been found to be lacking. UN ١٥ - تبين أن ممارسات الدول فيما يتعلق بإدارة موارد المياه الجوفية ممارسات غير وافية.
    Convinced of the need to ensure the development, utilization, conservation, management and protection of groundwater resources in the context of the promotion of the optimal and sustainable development of water resources for present and future generations, UN واقتناعا منها بضرورة ضمان تنمية موارد المياه الجوفية والانتفاع بها وحفظها وإدارتها وحمايتها في سياق تعزيز التنمية المثلى والمستدامة للموارد المائية لصالح الأجيال الحالية والمقبلة،
    Convinced of the need to ensure the development, utilization, conservation, management and protection of groundwater resources in the context of the promotion of the optimal and sustainable development of water resources for present and future generations, UN واقتناعا منها بضرورة ضمان تنمية موارد المياه الجوفية والانتفاع بها وحفظها وإدارتها وحمايتها في سياق تعزيز التنمية المثلى والمستدامة للموارد المائية لصالح الأجيال الحالية والمقبلة،
    However, sustainable use of groundwater resources would require regulatory regimes to control aquifer depletion and protect water quality, for which monitoring and enforcement capacities would need to be developed or enhanced. UN بيد أن الاستخدام المستدام لموارد المياه الجوفية يتطلب نظما للتقنين لمكافحة غور المياه الجوفية وتدهور نوعية المياه، الأمر الذي يتعين معه إيجاد أو تعزيز القدرات في مجال الرصد والإنفاذ.
    (c) Assistance to developing countries for strengthening their institutional capabilities regarding environmental management of freshwater resources, and support for research on environmental management of groundwater resources. UN )ج( مساعدة البلدان النامية في تقوية قدراتها المؤسسية في مجال الادارة البيئية للموارد المائية العذبة، ودعم البحث في الادارة البيئية لموارد المياه الجوفية.
    However, the view was expressed that the draft articles went well beyond current law and practice and that context-specific arrangements might be preferable in the light of the wide variety of groundwater resources and the relative scarcity of information regarding them. UN بيد أن أحد الآراء ذهب إلى أن مشاريع المواد تجاوزت كثيرا القوانين والممارسات الراهنة، وأن من المفضل اتخاذ ترتيبات تراعي الظروف المحلية، في ضوء التنوع الكبير لموارد المياه الجوفية والندرة النسبية للمعلومات المتعلقة بها.
    The shortage of groundwater resources as a result of over-exploitation and pollution was currently one of the clear and imminent worldwide environmental threats, and there was an absolute need to have some legal framework on the topic. UN ومضى قائلاً إن نقص الموارد المائية الجوفية نتيجة لزيادة الاستغلال وللتلوُّث إنما هو تهديد خطير وواضح للبيئة في جميع أنحاء العالم وأن الحاجة تدعو دون أدنى شك إلى وضع إطار قانوني بشأن الموضوع.
    The first claim unit is for damage to and depletion of groundwater resources; the second claim unit is for expenses of remediation and depletion of terrestrial resources; the third claim unit is for depletion of agricultural resources; the fourth claim is for depletion of wetland resources; and the fifth claim unit is for depletion of marine resources. UN وتتصل الوحدة الأولى من وحدات المطالبة بالضرر الذي لحق بموارد المياه الجوفية واستنفادها، وتتصل الوحدة الثانية من وحدات المطالبة بنفقات لإصلاح الموارد الأرضية واستنفادها، وتتصل الوحدة الثالثة من وحدات المطالبة باستنفاد الموارد الزراعية؛ وتتصل الوحدة الرابعة من وحدات المطالبة باستنفاد موارد الأراضي الرطبة؛ وتتصل الوحدة الخامسة من وحدات المطالبة باستنفاد الموارد البحرية.
    39. The presentation of groundwater resources in general has shown that UN 39 - أوضح عرض مصادر المياه الجوفية عموما:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more