"of growth on" - Translation from English to Arabic

    • النمو على
        
    • للنمو على
        
    In addition, high levels of income inequality limit the impact of growth on poverty reduction. UN كذلك يحد التفاوت الكبير في الدخل من أثر النمو على الحد من الفقر.
    28. The most recent data suggest that the impact of growth on poverty in the least developed countries was greater than previously surmised. UN 28 - وتشير أحدث البيانات إلى أن أثر النمو على الفقر في أقل البلدان نموا كان أكبر مما كان مقدرا سابقا.
    I therefore propose we launch the compact by agreeing that we are committed to high levels of growth on a sustainable and balanced basis. UN ولذلك، أقترح إبرام الاتفاق من خلال الموافقة على التزامنا بمستويات عالية من النمو على أساس مستدام ومتوازن.
    Figure 2 shows the differential impact of growth on poverty once we split our sample between equal and unequal countries. UN 14- ويبيّن الشكل 2 التأثير المختلف للنمو على الفقر عندما نقسم العينة بين بلدان المساواة وبلدان عدم المساواة.
    Poverty alleviation programmes should aim to reduce if not eliminate the negative impact of growth on the environment. UN وينبغي أن ترمي برامج التخفيف من وطأة الفقر إلى التخفيف من اﻷثر السلبي للنمو على البيئة، إن لم يكن القضاء على هذا اﻷثر.
    First, they are intrinsically worthwhile, given that rights-based strategies maximize the impact of growth on welfare and contribute to the distribution of power and wealth. UN أولا، فهي في جوهرها تستحق كل العناء، ذلك أنها تعزز أثر النمو على الرفاهة، وتسهم في توزيع السلطة والثروة.
    At present, the effects of growth on Africa's poverty is limited, as key commodities such as oil and minerals are produced in capital-intensive industries with weak linkages to the rest of the economy. UN وفي الوقت الحالي، يؤثر النمو على الفقر في أفريقيا تأثيراً محدوداًً حيث يتم إنتاج السلع الأساسية الرئيسية مثل النفط والمعادن في الصناعات الكثيفة رأس المال التي تتصل اتصالاً ضعيفاً ببقية الاقتصاد.
    The impact of growth on poverty reduction, however, depends not merely on the pace of expansion but also on the distribution of growth income. UN غير أن تأثير النمو على تخفيف حدة الفقر يتوقف لا على مجرد سرعة التوسع بل وعلى توزيع الدخل الناجم عن النمو.
    Specific action is also necessary to promote greater equity and increase the impact of growth on poverty. UN فلا بد أيضاً من اتخاذ إجراءات محددة لتعزيز المساواة وزيادة تأثير النمو على الفقر.
    In collaboration with the International Labour Organization (ILO), IMF had begun to consider more closely the impact of growth on recovery and the problem of jobless recovery. UN وبالتعاون مع منظمة العمل الدولية شرع صندوق النقد الدولي في النظر عن كثب أوثق في أثر النمو على الانتعاش ومشكلة الانتعاش غير المولّد للعمالة.
    High degree of inequality weakened the impact of growth on poverty UN درجة مرتفعة من اللامساواة أدت إلى إضعاف أثر النمو على الفقر
    In order to fulfil these commitments, appropriate measures should be taken at the national and international levels to ensure revitalization of growth on a long-term basis. UN ومن أجل التمكن من الوفاء بهذه الالتزامات، ينبغي اتخاذ التدابير الملائمة على الصعيدين الوطني والدولي لكي تكفل تنشيط النمو على أساس طويل اﻷجل.
    Policies that are informed by such insights can enhance the impact of growth on poverty reduction. UN وإذا استنارت السياسات بتلك الرؤى فيمكنها أن تعزز تأثير النمو على الحد من الفقر.
    Comparative research in Asia and Africa has shown that, in countries where the composition of growth was similar, differentiations in infrastructure and access to services have influenced the impact of growth on poverty. UN وأظهرت الأبحاث المقارنة في آسيا وأفريقيا أن الاختلافات في الهياكل الأساسية والحصول على الخدمات أثرت في مفعول النمو على الفقر في البلدان التي كانت فيها مكونات النمو مماثلة.
    Socioeconomic inequality lessens the impact of growth on poverty by excluding people living in poverty from sharing in the benefits of growth. UN فعدم المساواة الاجتماعية والاقتصادية يقلل من أثر النمو على الحد من الفقر لأنه يستبعد الأشخاص الذين يعيشون في فقر من تقاسم الفوائد المجنية من النمو.
    The World Bank's analytical work aims at identifying those strategies and policies that can both enhance the impact of growth on employment generation and improve the quality of available jobs. UN وتتمثل الغاية من العمل التحليلي الذي يقوم به البنك الدولي في تحديد الاستراتيجيات والسياسات التي يمكن أن تعزز أثر النمو على توليد فرص العمل وتحسين نوعية الأعمال المتاحة.
    However, the impact of growth on poverty depends on socio-economic conditions, including the initial extent of income inequality. UN بيد أن أثر النمو على الفقر يتوقف على الظروف الاجتماعية -الاقتصادية، بما في ذلك نطاق التفاوت الأساسي في الدخل.
    Environmental policies have thus sought partly to attenuate the adverse effects of growth on the environment and partly to directly address the problems of the poor in ways that simultaneously have a positive impact on the environment. UN وعلى ذلك فقد سعت السياسات البيئية جزئيا إلى التخفيف من الآثار السلبية للنمو على البيئة، كما سعت جزئيا إلى التصدي المباشر لمشاكل الفقراء بطرق يكون لها في الوقت نفسه تأثير إيجابي على البيئة.
    Studies have shown that growth is a necessary but not a sufficient condition for poverty reduction and that the degree of inequality plays an important role in determining the ultimate impact of growth on poverty. UN وقد أظهرت دراسات أن النمو شرط ضروري للحد من الفقر لكنه ليس كافياً بحد ذاته، وأن درجة التفاوت لها دور كبير في تحديد التأثير النهائي للنمو على الفقر.
    9. The mixed impact of growth on poverty is also evident. UN 9 - والتأثير المتباين للنمو على الفقر واضح أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more