"of guinea to" - Translation from English to Arabic

    • غينيا على
        
    • الغينية على
        
    • غينيا إلى
        
    • غينيا في
        
    • الغيني
        
    • الغينية إلى
        
    • الغينية لإتاحة سبل
        
    • لغينيا في
        
    • لغينيا لدى
        
    Description: The project aims to assist the Government of Guinea to develop a national safety control system for the horticultural export sector. UN الوصف: يهدف المشروع إلى مساعدة حكومة غينيا على تطوير نظام وطني لمراقبة السلامة في قطاع الصادرات البستانية.
    However, action was discontinued following the agreement by the Government of Saint Vincent and the Grenadines and the Government of Guinea to submit the case to the Tribunal. UN غير أن هذا اﻹجراء توقف بعد اتفاق حكومة سانت فنسنت وغرينادين وحكومة غينيا على تقديم القضية إلى المحكمة.
    These telling statistics certainly exhibit the will of the Government of Guinea to undertake vigorously all the strategies to eradicate systematically and definitively this scourge throughout the world. UN وهذه اﻹحصاءات المعبرة تبيﱢن بالتأكيد إرادة حكومة غينيا على الاضطلاع بتنفيذ جميع الاستراتيجيات بقوة، لكي تقضي بصورة منتظمة ونهائية على هذه اﻵفة في أنحاء العالم.
    (ii) that the United Nations system and the international community as a whole should call upon the Government of Guinea to embark on a bold reform of the judicial system with a view to putting an end to impunity. UN أن تحث منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بأكمله الحكومة الغينية على أن تباشر بشجاعة إصلاحاً لنظامها القضائي من أجل وضع حد للإفلات من العقاب.
    The Group requested the Government of Guinea to take the necessary steps to facilitate the continued implementation of the security sector reform programme. UN ودعا الفريق حكومة غينيا إلى اتخاذ الخطوات اللازمة لتيسير مواصلة تنفيذ برنامج إصلاح القطاع الأمني.
    My country, which has high expectations of that meeting, would like to appeal to all donors to increase their support for the efforts of the Government of Guinea to deal with the socio-economic consequences of the massive presence of refugees in our territory. UN وتود بلادي، وهي تتوقع الكثير من ذلك الاجتماع، أن تناشد جميع المانحين أن يقدموا المزيد من الدعم لحكومة غينيا في جهودها لمعالجة اﻵثار الاجتماعية والاقتصادية الناجمة عن الوجود الضخم للاجئين على أراضينا.
    I urge the affected States in the Gulf of Guinea to continue to pursue their efforts to address this most worrisome phenomenon promptly and effectively. UN وإنني أحث الدول المتضررة في خليج غينيا على مواصلة جهودها الرامية إلى مواجهة هذه الظاهرة المقلقة دون إبطاء وبفعالية.
    5. Encourages the Government of Guinea to make the national commission established in 2013 for the study and prevention of the problem of violence operational; UN 5- يشجع حكومة غينيا على تفعيل اللجنة الوطنية للتفكر والوقاية التي أنشئت في عام 2013 بغية التصدي لظاهرة العنف؛
    8. Encourages the Government of Guinea to draw up a comprehensive programme to strengthen the administration of justice to combat impunity and strengthen respect for human rights; UN 8- يشجّع حكومة غينيا على وضع برنامج شامل لتعزيز إقامة العدل من أجل مكافحة الإفلات من العقاب وتوطيد احترام حقوق الإنسان؛
    10. Encourages the Government of Guinea to adopt the following supplementary measures: UN 10- يحثّ حكومة غينيا على اتّخاذ التدابير الإضافية التالية:
    5. Encourages the Government of Guinea to make the national commission established in 2013 for the study and prevention of the problem of violence operational; UN 5- يشجع حكومة غينيا على تفعيل اللجنة الوطنية للتفكر والوقاية التي أنشئت في عام 2013 بغية التصدي لظاهرة العنف؛
    8. Encourages the Government of Guinea to draw up a comprehensive programme to strengthen the administration of justice to combat impunity and strengthen respect for human rights; UN 8- يشجّع حكومة غينيا على وضع برنامج شامل لتعزيز إقامة العدل من أجل مكافحة الإفلات من العقاب وتوطيد احترام حقوق الإنسان؛
    10. Encourages the Government of Guinea to adopt the following supplementary measures: UN 10- يحثّ حكومة غينيا على اتّخاذ التدابير الإضافية التالية:
    3. Takes note also of the creation of a provisional national reconciliation commission and of an independent human rights commission, and encourages the Government of Guinea to promote human rights and work to promote reconciliation; UN 3- يحيط علماً أيضاً بإنشاء لجنة وطنية مؤقتة للمصالحة ولجنة مستقلة لحقوق الإنسان، ويشجع الحكومة الغينية على تعزيز حقوق الإنسان والسعي إلى تحقيق المصالحة؛
    3. Takes note also of the creation of a provisional national reconciliation commission and of an independent human rights commission, and encourages the Government of Guinea to promote human rights and work to promote reconciliation; UN 3- يحيط علماً أيضاً بإنشاء لجنة وطنية مؤقتة للمصالحة ولجنة مستقلة لحقوق الإنسان، ويشجع الحكومة الغينية على تعزيز حقوق الإنسان والسعي إلى تحقيق المصالحة؛
    2. Takes note of the efforts made by the Government of Guinea to address the human rights violations committed during the events of 28 September 2009 by appointing a panel of judges to investigate those events, and encourages the Government of Guinea to ensure that this panel of judges is provided with the necessary means and security conditions to enable them to effectively fulfil the mandate conferred upon them; UN 2- يحيط علماً بجهود الحكومة الغينية لإتاحة سبل الانتصاف لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتُكبت خلال أحداث 28 أيلول/سبتمبر 2009، وذلك بتعيين فريق من القضاة للتحقيق في هذه الأحداث ويشجع الحكومة الغينية على ضمان الوسائل والظروف الأمنية اللازمة للفريق لتمكينه من الاضطلاع بالولاية التي كُلف بها؛
    I also welcome the development of a road map as well as an action plan towards the establishment and operationalization of the Interregional Coordination Centre and call upon States and subregional organizations of the Gulf of Guinea to pursue their efforts in the implementation of the decisions of the Yaoundé summit. UN وأرحب أيضا باعتماد خارطة الطريق وخطة العمل لإنشاء وتشغيل مركز التنسيق الأقاليمي، وأدعو الدول والمنظمات دون الإقليمية في خليج غينيا إلى مواصلة جهودها لتنفيذ قرارات قمة ياوندي.
    In May 2010, I signed an agreement with the Government of Guinea to establish an OHCHR country office which was officially inaugurated in August 2010 and is now fully operational. UN وقد وقّعتُ اتفاقاً مع حكومة غينيا في أيار/مايو 2010 لإنشاء مكتب قطري للمفوضية دُشّن رسمياً في آب/أغسطس 2010 وهو يعمل بكامل طاقته الآن.
    Stepped up governmental action to consolidate social peace and rebuild the foundations of good governance and our development process are true reasons for the people of Guinea to be hopeful. UN وقيام الحكومة بتكثيف إجراءاتها لتوطيد السلم الاجتماعي وإعادة بناء أسس الحكم الرشيد وعملية التنمية في بلدنا تمثل أسبابا حقيقية لتفاؤل الشعب الغيني.
    270. With regard to the far too many victims of the tragic events of September and October 2009, or their legal claimants, the Commission calls upon the Government of Guinea to ensure that the families of those who lost their lives receive adequate compensation and that the injured receive just reparations for the physical and psychological harm suffered. UN 271 - وفيما يتعلق بالعدد الكبير جداً من ضحايا أيام أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/ أكتوبر 2009 المأساوية، أو أصحاب الحق من بعدهم، تدعو اللجنة الحكومة الغينية إلى كفالة حصول أسر الأشخاص المتوفين على تعويض كافٍ وتلقي المصابين جبراً عادلاً عن الأضرار البدنية والنفسية التي تكبدوها.
    1961-1964 Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Guinea to Yugoslavia (one of the first African heads of mission in that country), Belgrade. UN ١٩٦١-١٩٦٤ سفير فوق العادة ومفوض لغينيا في يوغوسلافيا )أحد رؤساء البعثات الدبلوماسية الافريقية اﻷوائل في ذلك البلد( في بلغراد.
    The Permanent Mission of the Republic of Guinea to the United Nations apologizes for the late submission of this report. UN وتعتذر البعثة الدائمة لغينيا لدى الأمم المتحدة عن تقديم هذا التقرير في وقت متأخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more