"of haiti in the" - Translation from English to Arabic

    • هايتي في
        
    • هايتي على
        
    A study on the role of Haiti in the adoption of the Declaration, prepared by MICIVIH, was circulated during these activities. UN وعممت أثناء هذه اﻷنشطة دراسة، أعدتها البعثة، عن دور هايتي في اعتماد اﻹعلان.
    The agreement was signed to support the sustainable development of Haiti in the aftermath of the 2010 earthquake. UN وتم التوقيع على الاتفاق لدعم التنمية المستدامة في هايتي في أعقاب زلزال عام 2010.
    68. The Independence and Accountability Section will support the Government of Haiti in the strengthening of basic accountability and oversight mechanisms. UN 68 - سيقدم قسم الاستقلال والمساءلة الدعم لحكومة هايتي في تعزيز الآليات الأساسية للمساءلة والرقابة.
    24. My predecessor and I have repeatedly urged that judicial reform be made a matter of utmost priority by the Government of Haiti in the belief that the rule of law is a fundamental building block of a democratic system. UN ٤٢ - وكما فعل سلفي قمت أنا بنفسي مرارا وتكرارا بحث حكومة هايتي على أن تعطي إصلاح الجهاز القضائي أولوية قصوى اعتقادا منا أن سيادة القانون لبنة أساسية من لبنات النظام الديمقراطي.
    Commending the role of the United Nations Support Mission in Haiti (UNSMIH) in assisting the Government of Haiti in the professionalization of the police and in the maintenance of a secure and stable environment conducive to the success of the current efforts to establish and train an effective national police force, and expressing its appreciation to all Member States which have contributed to UNSMIH, UN وإذ يشيد بدور بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي في مساعدة حكومة هايتي على إضفاء الطابع المهني على الشرطة وعلى مواصلة تهيئة الظروف اﻵمنة والمستقرة المؤدية إلى نجاح الجهود الراهنة الرامية إلى إنشاء قوة شرطة وطنية فعالة وتدريبها، وإذ يعرب عن تقديره لجميع الدول اﻷعضاء التي ساهمت في تمويل البعثة،
    30. The Secretary-General also indicates that the Mission will establish an Integrated Solutions Support Unit in 2014/15 to support the Government of Haiti in the implementation of the national plans on health, water and sanitation. UN 30 - ويشير الأمين العام أيضا إلى أن البعثة ستقوم بإنشاء وحدة لدعم الحلول المتكاملة في الفترة 2014/2015 لمساعدة حكومة هايتي في تنفيذ الخطط الوطنية في مجالات الصحة والمياه والصرف الصحي.
    The section supports OHCHR's role in the Protection Cluster, including when the Office has committed to lead the inter-agency protection efforts at the field level such as in the case of Haiti in the aftermath of the earthquake. UN ويدعم القسم دور المفوضية السامية في مجموعة الحماية، ولا سيما عندما تلتزم المفوضية بقيادة جهود الحماية المشتركة بين الوكالات على الصعيد الميداني كما كان الحال في هايتي في أعقاب الزلزال.
    63. China appreciated the constructive attitude of Haiti in the UPR process. UN 63- وأعربت الصين عن تقديرها للموقف الإيجابي الذي اتخذته هايتي في عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Peru attaches special importance to cooperation with Haiti, having assumed in January the coordination of the Group of Friends of Haiti in the Security Council. UN وتعلّق بيرو أهمية خاصة على التعاون مع هايتي، بعد أن تولت في كانون الثاني/يناير تنسيق مجموعة أصدقاء هايتي في مجلس الأمن.
    The international community must continue to assist the Government and people of Haiti in the post-emergency period and in their long-term efforts to achieve economic and social reconstruction. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يواصــل مساعــدة حكومــة وشعب هايتي في فترة ما بعد حالة الطوارئ وفي جهودهما على المدى الطويل من أجل تحقيق التعمير الاقتصادي والاجتماعي.
    Facilitating the integration of Haiti in the Caribbean Community was a priority for the countries for which he spoke. Their contribution to the efforts to assist Haiti would be constrained only by their limited resources, for there was no shortage of political will. UN وتيسير إدماج هايتي في الجماعة الكاريبية يمثل أولوية للبلدان التي يتحدث هو باسمها، والتي لن يحد من إسهامها في الجهود الرامية إلى مساعدة هايتي سوى محدودية مواردها؛ فليس ثمة أي قصور في الإرادة السياسية.
    We look forward to the day when democracy will be re-established in Haiti, at which time we shall be prepared to support the people and the Government of Haiti in the great task of reconciliation, reconstruction and revitalization of that brotherly country, and we shall celebrate, along with the rest of the countries of the international community, the triumph of democracy over bayonets. UN ونتطلع إلى اليوم الذي تعود فيه الديمقراطية إلى هايتي، وفي هذا الوقت سنكون على استعداد لدعــم شعب هايتي وحكومة هايتي في عملية المصالحـــة وإعادة التعمير وإعادة التنشيط في ذلك البلد الشقيق، وسوف نحتفل مع بقية البلدان في المجتمع الدولي بانتصار الديمقراطية على أسنة الحراب.
    Commending the role of the United Nations Support Mission in Haiti in assisting the Government of Haiti in the professionalization of the police and in the maintenance of a secure and stable environment conducive to the success of the current efforts to establish and train an effective national police force, and expressing its appreciation to all Member States which have contributed to the Mission, UN وإذ يشيد بدور بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي في مساعدة حكومة هايتي على إضفاء الطابع المهني على الشرطة وعلى مواصلة تهيئة الظروف اﻵمنة والمستقرة المؤدية إلى نجاح الجهود الراهنة الرامية إلى إنشاء قوة شرطة وطنية فعالة وتدريبها، وإذ يعرب عن تقديره لجميع الدول اﻷعضاء التي ساهمت في تمويل البعثة،
    (b) Providing technical assistance at the request of the Government of Haiti in the field of institution-building, such as the training of the police or the establishment of an impartial judiciary; UN )ب( تقديم المساعدة التقنية بناء على طلب حكومة هايتي في ميدان بناء المؤسسات، مثل تدريب الشرطة أو إقامة نظام قضائي محايد؛
    (b) Providing technical assistance at the request of the Government of Haiti in the field of institution-building, such as the training of the police or the establishment of an impartial judiciary; UN )ب( تقديم المساعدة التقنية بناء على طلب حكومة هايتي في ميدان بناء المؤسسات، مثل تدريب الشرطة أو إقامة نظام قضائي محايد؛
    Commending the role of the United Nations Support Mission in Haiti (UNSMIH) in assisting the Government of Haiti in the professionalization of the police and in the maintenance of a secure and stable environment conducive to the success of the current efforts to establish and train an effective national police force, and expressing its appreciation to all Member States which have contributed to UNSMIH, UN وإذ يشيد بدور بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي في مساعدة حكومة هايتي على إضفاء الطابع المهني على الشرطة وعلى مواصلة تهيئة الظروف اﻵمنة والمستقرة المؤدية إلى نجاح الجهود الراهنة الرامية إلى إنشاء قوة شرطة وطنية فعالة وتدريبها، وإذ يعرب عن تقديره لجميع الدول اﻷعضاء التي ساهمت في تمويل البعثة،
    (a) Assisting the Government of Haiti in the professionalization of the Haitian National Police; UN )أ( مساعدة حكومة هايتي على تحويل الشرطة الوطنية في هايتي إلى شرطة محترفة؛
    (a) Assisting the Government of Haiti in the professionalization of the Haitian National Police; UN )أ( مساعدة حكومة هايتي على تحويل الشرطة الوطنية في هايتي إلى شرطة محترفة؛
    (b) Assisting the Government of Haiti in the maintenance of a secure and stable environment conducive to establishing and training an effective national police force; UN )ب( مساعدة حكومة هايتي على المحافظة على بيئة آمنة ومستقرة تتيح إنشاء وتدريب قوة شرطة وطنية فعالة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more