"of halon" - Translation from English to Arabic

    • الهالونات
        
    • الهالون
        
    • للهالونات
        
    • الهالونية
        
    It also confirms that the previously reported halon permit arrangements did incorporate a quota system for the regulation of halon imports. UN كما يؤكد أن ترتيبات أذون الهالونات التي سبق الإبلاغ عنها تتضمن نظاما للحصص من أجل تنظيم الواردات من الهالونات.
    It also confirms that the previously reported halon permit arrangements did incorporate a quota system for the regulation of halon imports. UN كما يؤكد أن ترتيبات أذون الهالونات التي سبق الإبلاغ عنها تتضمن نظاماً للحصص من أجل تنظيم الواردات من الهالونات.
    It also confirmed that it was in the process of establishing a directive to limit imports of halon. UN كما أكدت أنها تعمل في الوقت الحاضر على وضع توجيه للحد من استيراد الهالونات.
    Although the use of halon gas is now prohibited, it does not appear that a replacement has been designated. UN ومع أن استخدام غاز الهالون أصبح محظورا، يبدو أنه لم توضع أي خطة للاستعاضة عنه.
    It was the Committee's understanding that the practice had been discontinued as the price of halon 2402 increased due to the reduction of supplies. UN وقد فهمت اللجنة أن هذه الممارسة قد توقفت مع تزايد أسعار الهالون 2402 نتيجة لانخفاض كميات الإمدادات.
    In its submission to the Committee at its last meeting, the Party further clarified that the servicing and replacement of halon in the fire-fighting systems would take eight years. UN كما بين الطرف، في إحالته إلى اللجنة في اجتماعها الأخير، أن عملية إجراء الصيانات وإحلال بدائل للهالونات في أنظمة مكافحة الحريق سوف تستغرق ثمان سنوات.
    Encouraging the introduction of alternatives for halons and effective utilization of halon banks UN التشجيع على إدخال بدائل الهالونات والاستخدام الفعال لمصارف الهالونات
    Reduction of halon consumption to no greater than 1.2 ODP-tonnes in 2006 UN العمل على ألا يزيد مستوى استهلاك الهالونات عن 1.2 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2006
    Reduction of halon consumption to no greater than 0.1 ODP-tonnes in 2006 UN العمل على ألا يزيد مستوى استهلاك الهالونات عن 0.1 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2006
    Reduction of halon consumption to no greater than 653.91 ODP-tonnes in 2006 UN العمل على ألا يزيد مستوى استهلاك الهالونات عن 653.91 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2006
    Reduction of halon consumption to no greater than 0.1 ODP-tonnes in 2006 UN تقليل استهلاك الهالونات إلى ما لا يزيد عن 0.1 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006
    Reduction of halon consumption to no greater than 653.91 ODP-tonnes in 2006 UN تقليل استهلاك الهالونات إلى ما لا يزيد عن 653.91 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006.
    It also confirmed that the previously reported halon permit arrangements incorporated a quota system for the regulation of halon imports. UN وجاء فيه كذلك تأكيد بأن ترتيبات تراخيص الهالونات التي أبلغ عنها من قبل اشتملت على نظام حصص لتنظيم واردات الهالونات.
    Maintenance of halon consumption at levels no greater than 714.5 ODP-tonnes in 2005. UN العمل على ألا يزيد مستوى استهلاك الهالونات عن 714.5 طن من دالات استنفاد الأوزون في 2005
    Reduction of halon consumption to 7.1 ODP-tonnes in 2005. UN تخفيض استهلاك الهالونات إلى 7.1 طن من دالات استنفاد الأوزون في 2005
    He mentioned estimates for the 2010 global bank of halons, and said that the use of halon 2402 as a process agent by the Russian chemical industry has reducing the bank of this halon. UN وأشار إلى التقديرات الخاصة بالمخزونات العالمية من الهالونات لعام 2010. وقال إن استخدام الهالونات 2402 كعامل تصنيع بواسطة الصناعات الكيميائية الروسية أدى إلى خفض المخزونات من هذا النوع من الهالونات.
    Nevertheless, the Committee was of the opinion that adequate supplies of halon 2402 still existed within the Russian Federation and Ukraine. UN ومع ذلك كان من رأي اللجنة أنه مازالت هناك إمدادات كافية من الهالون 2402 في الاتحاد الروسي وأوكرانيا.
    There were 90,000 tonnes of halon 1211 globally, with the majority in China. UN وهناك 000 90 طن من الهالون 1211 في العالم يوجد معظمها في الصين.
    Nevertheless, the Party had worked with UNDP to complete a national survey on the importation and use of halon. UN ومع ذلك، فإن الطرف تعاون مع اليونيب لاستكمال مسح وطني بشأن استيراد الهالون واستخدامه.
    Nevertheless, the Party had worked with UNDP to complete a national survey on the importation and use of halon. UN ومع ذلك، فإن الطرف تعاون مع اليونيب لاستكمال مسح وطني بشأن استيراد الهالون واستخدامه.
    There was a need to work within the Protocol to find ways to ensure appropriate management of halon banks so that they can be used to meet global and regional needs and, in that context, the Halons Technical Options Committee could be asked to develop and present a plan designed to mitigate regional imbalances; UN ثمة حاجة للعمل داخل البروتوكول لإيجاد السبل لضمان الإدارة الملائمة لمصارف الهالونات حتى يمكن استخدامها في تلبية الاحتياجات العالمية والإقليمية، ويمكن في هذا السياق أن يطلب من لجنة الخيارات التقنية للهالونات وضع وتقديم خطة تصمم للتخفيف من الاختلالات الإقليمية؛
    In response to questions about halons, including issues related to dealing with contaminated stocks of halon banks, one of the co-chairs said that halon production could cease by 2010; while some applications in aviation still relied on halons, they could use recycled halon material. UN 34 - ورداً على أسئلة بشأن الهالونات بما في ذلك المسائل المتصلة بالتعامل مع المخزونات الملوثة في مصارف الهالونات، قال رئيس مشارك إن إنتاج الهالونات يمكن أن يتوقف بحلول عام 2010. ومع أن بعض التطبيقات في مجال الطيران مازالت تعتمد على الهالونات، فيمكن لها أن تستخدم المواد الهالونية المعاد تدويرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more