The Secretariat also requested the Party to submit an explanation for its production of 4,000 ODP tonnes of halons in 2004. | UN | وطلبت الأمانة كذلك إلى فرنسا أن تقدم توضيحاً عن إنتاجها البالغ 4000 طن بدالات استنفاد الأوزون من الهالونات في عام 2004. |
It reported consumption of 1.8 ODP tonnes of halons in 2002. | UN | وقد أبلغت عن استهلاك قدره 1.8 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من الهالونات في عام 2002. |
It reported consumption of 1.8 ODP-tonnes of halons in 2002. | UN | وقد أبلغت عن استهلاك قدره 1.8 طن بدالات استنفاد الأوزون من الهالونات في عام 2002. |
The Panel, however, strongly shared the concerns expressed by parties over the lack of progress with the phase-out of halons in civil aviation. | UN | وشاطر الفريق بقوة الأطراف قلقها بشأن عدم إحراز تقدم فيما يتعلق بالتخلص من الهالونات في مجال الطيران المدني. |
Sierra Leone Sierra Leone had been included for consideration because of its excess consumption of halons in 2004. | UN | 210- أُدرجت سيراليون في قائمة البحث بسبب تجاوزها الاستهلاك المقرر من الهالونات في عام 2004. |
Kyrgyzstan reported consumption of 2.400 ODP tonnes of halons in 2004. | UN | 70 - وقد أبلغت قيرغيزستان عن استهلاك قدره 400,2 طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون من الهالونات في 2004. |
The Secretariat also requested the Party to submit an explanation for its production of 4,000 ODP tonnes of halons in 2004. | UN | وقد طلبت الأمانة كذلك إلى فرنسا أن تقدم توضيحاً عن إنتاجها البالغ 4000 طن بدالات استنفاد الأوزون من الهالونات في عام 2004. |
Kyrgyzstan had submitted its ozone-depleting substances data for 2006, reporting zero consumption of halons in that year. | UN | 220- وقدمت قيرغيزستان بياناتها المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون لعام 2006 وأبلغت عن استهلاك قدره صفر من الهالونات في ذلك العام. |
The representative of the Secretariat explained that Kyrgyzstan had reported consumption of 2.400 ODP-tonnes of halons in 2004. | UN | 134- أوضح ممثل الأمانة أن قيرغيزستان كانت قد أبلغت عن استهلاك قدره 2400 طن بدالات استنفاد الأوزون من الهالونات في عام 2004. |
Lesotho had explained that its apparent excess consumption of halons in 2002 was due to a technical error in its data submission and it had subsequently submitted a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. | UN | وقد فسرت ليسوتو بأن استهلاكها الزائد الظاهر من الهالونات في عام 2002 يرجع إلى خطأ تقني في تقديمها للبيانات وأنها قدمت فيما بعد خطة عمل مصحوبة بمؤشرات قياس محددة الزمن لكفالة العودة الفورية إلى الامتثال. |
Decision XVI/26 had noted that the Libyan Arab Jamahiriya had reported consumption of halons in 2003 in excess of its freeze requirement, thereby placing the Party in non-compliance with the Protocol's halon control measures. | UN | 146- كان المقرر 16/26 قد لاحظ أن الجماهيرية العربية الليبية قد أبلغت عن استهلاك من الهالونات في عام 2003 يتجاوز شرط التجميد الخاص بها، مما وضعها في وضع عدم امتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على الهالونات. |
To note with appreciation Sierra Leone's submission of an explanation for excess consumption of halons in 2004, and the efforts made to develop regulations including a licensing and quota system that would ensure progress in halon phase-out; | UN | (أ) الإحاطة علماً مع التقدير بما قدمته سيراليون من تفسير لاستهلاكها الفائض من الهالونات في عام 2004، وبالجهود المبذولة لوضع لوائح تتضمن نظام ترخيص ونظام حصص مما يضمن تحقيق التقدم في مجال التخلص التدريجي من الهالونات؛ |
To note with appreciation Sierra Leone's submission of an explanation for excess consumption of halons in 2004, and the efforts made to develop regulations including a licensing and quota system that will ensure progress in halon phase-out; | UN | (أ) الإحاطة علماً مع التقدير بما تقدمته سيراليون من تفسير لاستهلاكها الفائض من الهالونات في عام 2004، وبالجهود المبذولة لوضع لوائح تتضمن نظام ترخيص ونظام حصص مما يضمن تحقيق التقدم في مجال التخلص التدريجي من الهالونات؛ |