"of harmful substances and hazardous waste" - Translation from English to Arabic

    • المواد الضارة والنفايات الخطرة
        
    • للمواد الضارة والنفايات الخطرة
        
    To minimize the impact of harmful substances and hazardous waste on the environment and human beings UN التقليل إلى أدنى حد ممكن من أثر المواد الضارة والنفايات الخطرة على البيئة والبشر.
    Objective of the Organization: To minimize the impact of harmful substances and hazardous waste on the environment and human beings UN هدف المنظمة: التقليل إلى أدنى حد ممكن من أثر المواد الضارة والنفايات الخطرة على البيئة والبشر
    Objective of the Organization: To minimize the impact of harmful substances and hazardous waste on the environment and human beings UN هدف المنظمة: التقليل إلى أدنى حد ممكن من أثر المواد الضارة والنفايات الخطرة على البيئة والبشر
    (iii) Increased number of intergovernmental, regional and national policymaking processes that consider, address and monitor the environmental, economic, social and human health impacts of harmful substances and hazardous waste UN ' 3` زيادة عدد العمليات الحكومية الدولية والإقليمية والوطنية في مجال رسم السياسات التي تدرس الآثار البيئية والاقتصادية والاجتماعية والصحية للمواد الضارة والنفايات الخطرة وتعالج هذه الآثار وترصدها
    (iii) Increased number of intergovernmental, regional and national policymaking processes that consider, address and monitor the environmental, economic, social and human health impacts of harmful substances and hazardous waste with the assistance of UNEP UN ' 3` زيادة عدد العمليات الحكومية الدولية والإقليمية والوطنية في مجال رسم السياسات التي تدرس الآثار البيئية والاقتصادية والاجتماعية والصحية للمواد الضارة والنفايات الخطرة وتعالج هذه الآثار وترصدها، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Objective of the Organization: To minimize the impact of harmful substances and hazardous waste on the environment and human beings UN هدف المنظمة: التقليل إلى أدنى حد ممكن من أثر المواد الضارة والنفايات الخطرة على البيئة والبشر
    To minimize the impact of harmful substances and hazardous waste on the environment and human beings UN تقليل تأثير المواد الضارة والنفايات الخطرة على البيئة وعلى الإنسان.
    Objective of the Organization: to minimize the impact of harmful substances and hazardous waste on the environment and human beings UN هدف المنظمة: التقليل إلى أدنى حد ممكن من أثر المواد الضارة والنفايات الخطرة على البيئة والبشر
    Objective of the Organization: To minimize the impact of harmful substances and hazardous waste on the environment and human beings. UN هدف المنظمة: التقليل إلى أدنى حد ممكن من أثر المواد الضارة والنفايات الخطرة على البيئة والبشر
    Objective of the Organization: to minimize the impact of harmful substances and hazardous waste on the environment and human beings UN هدف المنظمة: التقليل إلى أدنى حد ممكن من أثر المواد الضارة والنفايات الخطرة على البيئة والبشر.
    Minimize impact of harmful substances and hazardous waste on the environment and human beings. UN الحد من تأثيرات المواد الضارة والنفايات الخطرة على البيئة والبشر
    Tools and methods for monitoring, evaluating and reporting progress in sound life cycle management of harmful substances and hazardous waste developed and tested UN استحداث واختبار الأدوات والوسائل اللازمة لرصد التقدم المحرز في مجال إدارة المواد الضارة والنفايات الخطرة طول دورتها الحياتية إدارة سليمة، وتقييمه والإبلاغ عنه
    Integrated guidance and financial instruments for mainstreaming management of harmful substances and hazardous waste in development policies tested in pilot projects UN اختبار الصكوك التوجيهية والمالية المتكاملة لتعميم إدارة المواد الضارة والنفايات الخطرة في السياسات الإنمائية، وذلك في مشاريع تجريبية
    The UNEP objective is to minimize the impact of harmful substances and hazardous waste on the environment and human beings. UN 45 - يتمثل هدف اليونيب في الحد من تأثيرات المواد الضارة والنفايات الخطرة على البيئة والرفاهة البشرية.
    1. Integrated guidance and financial instruments for mainstreaming management of harmful substances and hazardous waste in development policies are tested in pilot projects [ten countries in least developed countries and small island developing States]. UN اختبار أدوات الإرشاد والتمويل المتكاملة لإدماج إدارة المواد الضارة والنفايات الخطرة في سياسات التنمية في مشاريع تجريبية [عشرة بلدان من البلدان الأقل نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية].
    5. Tools and methods for monitoring, evaluating and reporting progress in sound life-cycle management of harmful substances and hazardous waste are developed and tested [three countries]. UN 5- وضع وتجريب أدوات وأساليب لرصد وتقييم التقدم المحرز في إدارة المواد الضارة والنفايات الخطرة أثناء دورة حياتها إدارة سليمة، وتقديم تقارير عن هذا التقدم [ثلاثة بلدان].
    (iii) Increased number of intergovernmental, regional and national policymaking processes that consider, address and monitor the environmental, economic, social and human health impacts of harmful substances and hazardous waste with the assistance of UNEP UN ' 3` زيادة عدد العمليات الحكومية الدولية والإقليمية والوطنية في مجال رسم السياسات التي تدرس الآثار البيئية والاقتصادية والاجتماعية والصحية للمواد الضارة والنفايات الخطرة وتعالج هذه الآثار وترصدها، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Global scientific assessment and monitoring of harmful substances and hazardous waste and emerging issues of potential concern and assessment of global progress to address related risks provide knowledge that informs policy and management decisions, including by catalysing actions on the part of United Nations agencies. (Target: 3 emerging issues identified) UN 2 - إن التقييم العلمي للمواد الضارة والنفايات الخطرة ورصدها على الصعيد العالمي والمسائل المستجدة التي يمكن أن تشكل مصدر قلق، فضلاً عن تقييم التقدم العالمي في مجال معالجة الأخطار ذات الصلة، يوفران المعارف التي تسترشد بها القرارات المتعلقة بالسياسات والإدارة بما في ذلك الأعمال التحفيزية من جانب وكالات الأمم المتحدة. (الهدف: تحديد ثلاث مسائل مستجدة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more