"of hazardous substances" - Translation from English to Arabic

    • المواد الخطرة
        
    • للمواد الخطرة
        
    • مواد خطرة
        
    • بالمواد الخطرة
        
    • لمواد خطرة
        
    The objective is the prevention of pollution of the maritime area by continuously reducing discharges, emissions and losses of hazardous substances. UN والهدف من ذلك هو منع تلوث المنطقة البحرية وذلك بالمواظبة على خفض التصريفات والانبعاثات والخسائر من المواد الخطرة.
    The objective is the prevention of pollution of the maritime area by continuously reducing discharges, emissions and losses of hazardous substances. UN والهدف من ذلك هو منع تلوث المنطقة البحرية وذلك بالمواظبة على خفض التصريفات والانبعاثات والخسائر من المواد الخطرة.
    (vi) Harmonizing the criteria for the classification of hazardous substances and the rules on labelling and packaging for hazardous substances in electronic waste; UN ' 6` مواءمة معايير تصنيف المواد الخطرة والقواعد بشأن وسم وتغليف هذه المواد في النفايات الإلكترونية؛
    Biomolecular, cellular and physiological alterations in organisms making them more susceptible to contaminants and exacerbation of adverse effects of hazardous substances UN التغيرات الجزئية الحيوية، وتغيرات الخلايا، والتغيرات الفسيولوجية للكائنات الحية التي تجعلها أكثر عرضة للملوثات وتفاقم الآثار الضارة للمواد الخطرة
    Manufacturing sectors that are known to be users of hazardous substances usually generate hazardous wastes. UN 54- يكون عادة لدى قطاعات الصناعة المعروفة باستخدامها مواد خطرة نفايات خطرة.
    Barbados has commissioned a chemical substances technical working group on the management of hazardous substances. UN وأنشأت بربادوس فريقا عاملا تقنيا مختصا بالمواد الكيميائية بغرض العناية بموضوع إدارة المواد الخطرة.
    As a result the weight and cost of the television sets have been significantly reduced, while use of hazardous substances during production has been eliminated. UN ونتيجة لهذا انخفضت تكلفة أجهزة التلفزيون الى حد ملحوظ بينما توقف استخدام المواد الخطرة خلال عملية الانتاج.
    The Commission encourages further international work on the reduction of discharges, emissions and losses of hazardous substances. UN وتشجع اللجنة القيام بمزيد من العمل الدولي بشأن تخفيض تصريف المواد الخطرة وانبعاثاتها وفواقدها.
    New ship and equipment design, in particular to minimize the use of hazardous substances and waste generation and to facilitate recycling and the removal of hazardous materials; UN تصميم السفن والمعدات الجديدة خاصة التي تعمد إلى تقليل استخدام المواد الخطرة وتوليد المخلفات بالإضافة إلى تسهيل عملية إعادة التدوير والتخلص من المواد الخطرة؛
    Minimization of hazardous substances used in the construction of new ships and their equipment UN تقليل المواد الخطرة في بناء السفن الجديدة ومعداتها للحد الأدنى.
    General provisions for the management and assessment of hazardous substances UN الأحكام العامة لإدارة وتقييم المواد الخطرة
    HELCOM aims to move towards the target of the cessation of discharges, emissions and losses of hazardous substances by the year 2020. UN وترمي اتفاقية هيلكوم إلى التحرك صوب الهدف المتمثل في وقف التصريفات والانبعاثات وفقد المواد الخطرة قبيل سنة 2020.
    HELCOM aims to move towards the target of the cessation of discharges, emissions and losses of hazardous substances by the year 2020. UN وتهدف هيلكوم إلى الدفع قدما بهدف وقف تصريفات المواد الخطرة وانبعاثاتها وخسائرها قبل عام 2020.
    HELCOM aims to move towards the target of the cessation of discharges, emissions and losses of hazardous substances by the year 2020. UN وترمي اتفاقية هيلكوم إلى التحرك صوب الهدف المتمثل في وقف التصريفات والانبعاثات وفقد المواد الخطرة قبيل سنة 2020.
    HELCOM aims to move towards the target of the cessation of discharges, emissions and losses of hazardous substances by the year 2020. UN وتهدف هيلكوم إلى الدفع قدما بهدف وقف تصريفات المواد الخطرة وانبعاثاتها وخسائرها قبل عام 2020.
    Reduction of hazardous substances in processes and products. UN الحد من استخدام المواد الخطرة في العمليات وفي المنتجات.
    The adverse effects of hazardous substances through interfering with physiological processes in organisms. UN الآثار الضارة للمواد الخطرة عن طريق التدخل في العمليات الفسيولوجية للكائنات الحية
    Adverse effects of hazardous substances through interfering with physiological processes in organisms UN الآثار الضارة للمواد الخطرة عن طريق التدخل في العمليات الفيزيولوجية للكائنات الحية
    The greater risk from land disposal is from migration of hazardous substances up the food chain and from direct ingestion of contaminants, contaminated soil and water from landfills that are not controlled. UN 3 - والخطر الأكبر من التخلص الأرضي يتمثل في انتقال مواد خطرة إلى السلسلة الغذائية ومن التناول المباشر للملوثات والأتربة والمياه الملوثة من المدافن غير المتحكم فيها.
    For example, in Germany products containing pentachlorophenol (PCP) have been banned for several years, and the use of hazardous substances, such as dioxin and formaldehyde, has been restricted, affecting leather exports from developing countries. UN فعلى سبيل المثال، فُرض في ألمانيا على المنتجات المحتوية على خماسي الكلوروفينول حظر لسنين عديدة وتم تقييد استخدام مواد خطرة من قبيل الديوكسينوالفورمالديهايد مما يؤثر على صادرات المواد الجلدية من البلدان النامية.
    The Basel Convention on the control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, which attempts to regulate the trade of hazardous substances, is a good example. UN ومن اﻷمثلة الجيدة في هذا الصدد اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها، التي تحاول تنظيم الاتجار بالمواد الخطرة.
    Engineered landfills are disposal sites which are selected and designed to minimize the likelihood of releases of hazardous substances into the environment. UN والمدافن المجهزة هندسياً عبارة عن مواقع للتخلص يتم اختيارها وتصميمها بحيث تؤدي إلى تدنية أرجحية خروج إطلاقات لمواد خطرة تجاه البيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more