"of health and educational" - Translation from English to Arabic

    • الصحية والتعليمية
        
    Much concern has been expressed about the devastating social consequences of the current financial crisis, particularly massive unemployment, the loss of health and educational services, and the consequent increase in poverty in affected countries. UN وقــد أعــرب عــن قلــق كبير بشأن اﻵثار الاجتماعية المدمرة لﻷزمة المالية الحالية، وبخاصة البطالة الهائلة، وفقدان الخدمات الصحية والتعليمية. وما يترتب على ذلك من زيادة في الفقر في البلدان المتضررة.
    However, the United States of America is planning to provide $5 million for the rehabilitation of health and educational facilities. UN بيد أن الولايات المتحدة اﻷمريكية تخطط لتقديم ٥ ملايين دولار ﻹصلاح المرافق الصحية والتعليمية.
    The exceptions are the former socialist countries, where relatively higher levels of health and educational standards were achieved in the past. UN والاستثناءات من ذلك تتمثل في البلدان الاشتراكية السابقة، حيث تحققت في الماضي درجات أعلى نسبيا في المستويات الصحية والتعليمية.
    Improvement in the quality of health and educational services and an extension of their coverage will assume greater importance. UN وسوف تزداد أهمية تحسين نوعية الخدمات الصحية والتعليمية وتوسيع نطاق شمولها.
    Restrictions on movements of goods and people exacerbated the humanitarian crisis and hampered the delivery of health and educational services. UN كما أن التقييدات على تحركات البضائع والأشخاص ضاعفت من الأزمة الإنسانية وحالت دون تقديم الخدمات الصحية والتعليمية.
    Discussions about the provision of health and educational services as reparations can also disclose gaps in existing institutions and provide an incentive for improving them, and not necessarily just for the direct victims. UN ويمكن أيضا أن تكشف المناقشات بشأن توفير الخدمات الصحية والتعليمية عن فجوات في المؤسسات القائمة وتوفر حافزا على تحسينها، وليس بالضرورة حافزا للضحايا المباشرين فحسب.
    There were still concerns in a number of areas, however, including the prevalence of stereotypes about women, female genital mutilation, women in the informal sector and the quality of health and educational services. UN غير أنه ما زالت هناك دواعي للقلق في عدد من المجالات، بما في ذلك تفشي الأنماط فيما يتعلق بالمرأة، وبتر جزء من العضو التناسلي للمرأة، والمرأة في القطاع غير المنظم، ونوعية الخدمات الصحية والتعليمية.
    27. The sharp decline in incomes has had a negative impact on the consumption of health and educational services. UN ٢٧ - وقد ترتب على الانخفاض الحاد في الدخول أثر سلبي بالنسبة لاستهلاك الخدمات الصحية والتعليمية.
    Greater focus on fiscal stimulus and other crises response measures on generation of employment for women, on incentives to keep girls in school and on ensuring adequate accessibility and availability of health and educational services, are needed. UN ويجب أن تركز الحوافز المالية وغيرها من التدابير الهادفة للتصدي للأزمات أكثر على توفير فرص عمل للمرأة، وعلى حوافز إبقاء الفتيات في المدارس، وعلى ضمان الحصول على الخدمات الصحية والتعليمية وإتاحتها بالقدر الكافي.
    The Special Representative has appealed for increased international assistance for the repatriation and resettlement of displaced populations and for the resuscitation of health and educational facilities in Burundi. UN وقد وجﱠه الممثل الخاص نداء من أجل زيادة المساعدة الدولية ﻹعادة السكان المشردين إلى الوطن، وإعادة توطينهم، وﻹنعاش المرافق الصحية والتعليمية في بوروندي. دال - السودان
    As already noted, these States pledged nearly $20 million to the Trust Fund, making possible the implementation of 55 projects across all sectors of the Plan of Action, particularly in the utilities sectors and in the restoration of health and educational buildings. UN وكما سبقت اﻹشارة إليه، فقد أعلنت تلك الدول التبرع للصندوق الاستئماني بمبلغ يناهز ٠٢ مليون دولار لتتيح بذلك تنفيذ ٥٥ مشروعا في جميع قطاعات خطة العمل لا سيما قطاعات المرافق، وفي مجال ترميم المنشآت الصحية والتعليمية.
    23. Commends the efforts put in by the Islamic Development Bank both in managing the Al-Aqsa and Al-Quds Funds, and in contributing from its own resources to finance the building, and equipment of health and educational facilities. UN 23 - يشيد المؤتمر بالجهود التي بذلها البنك الإسلامي للتنمية، في نطاق إدارته لصندوقي الأقصى والقدس أو بموارده الذاتية في تمويل تجهيز وبناء المنشآت الصحية والتعليمية.
    50. The Panel recommends that the international community sustain its financial assistance for the provision of urgently needed social services, including the rehabilitation and maintenance of hundreds of health and educational facilities that were destroyed during the conflict, especially in the former logging concession areas. UN 50 - ويوصي الفريق بأن يواصل المجتمع الدولي تقديم المساعدة المالية لتوفير الخدمات الاجتماعية اللازمة بشكل ملح، بما في ذلك إصلاح وصيانة مئات المرافق الصحية والتعليمية التي دمرت أثناء الصراع، وبالأخص في مناطق الامتيازات السابقة الخاصة باستغلال الأخشاب.
    Commends the efforts put in by the Islamic Development Bank both in managing the Al-Aqsa and Al-Quds Funds, and through financing the building, equipment and rehabilitation of health and educational facilities, as well as in consoling of affected families, the injured and victims of abuse, and alleviation of their suffering. UN 20 - يشيد المؤتمر بالجهود التي بذلها البنك الإسلامي للتنمية، سواء في نطاق إدارته لصندوقي الأقصى والقدس أو بموارده الذاتية على وجه تمويل تجهيز وبناء المنشآت الصحية والتعليمية وتأهيل المرافق ومواساة الأسر المتضررة والجرحى وضحايا التعسف وتخفيف معاناتهم.
    5. Commends the efforts of the Supreme Council and the Administrative Committee of the Al-Aqsa and Al-Quds funds and the Islamic Development Bank, both with respect to the management of the Funds and with regard to the management of its own financial resources to activate the financial support mechanisms for the benefit of the Palestinian people, to finance the equipping and construction of health and educational facilities. UN 5 - يشيد بالجهود التي بذلها المجلس الأعلى واللجنة الإدارية لصندوقي الأقصى والقدس، وبالجهود التي اضطلع بها البنك الإسلامي للتنمية، سواء في نطاق إدارته للصندوقين أو في نطاق موارده الذاتية من أجل تفعيل آلية الدعم المالي للشعب الفلسطيني والمساهمة في تمويل تجهيز وبناء المنشآت الصحية والتعليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more