"of health and safety" - Translation from English to Arabic

    • الصحة والسلامة
        
    • الصحية وسلامتهم
        
    • للصحة والسلامة
        
    • الصحية وسلامة
        
    • بالصحة والسلامة
        
    • الصحة وسلامة
        
    • الصحية وشروط السلامة
        
    • صحة وسلامة
        
    • صحية ومأمونة
        
    • الصحة وأمن
        
    • لصحة وسلامة
        
    375. In 1995, the Board of Industry introduced an approved code of practice for the organization and management of health and safety in the construction industry. UN الصحة والسلامة قام مجلس الصناعة في عام 1995 بإدخال مدونة ممارسات معتمدة لتنظيم وإدارة الصحة والسلامة في صناعة التشييد.
    This phase will start as soon as two more experts in the field of health and safety are added to the Commission. UN وستبدأ هذه المرحلة فور انضمام خبيرين آخرين في مجال الصحة والسلامة إلى أعضاء اللجنة.
    Contacts with WHO were maintained in the area of health and safety. UN وقد حافظ على اﻹتصالات مع منظمة الصحة العالمية في مجال الصحة والسلامة.
    5. Requests all States, in conformity with national legislation, firmly to prosecute cases of violation of labour law with regard to migrant workers' conditions of work, including those related to, inter alia, their remuneration and the conditions of health and safety at work; UN 5- تطلب إلى جميع الدول أن تقوم على نحو حازم، وفقا للتشريع الوطني، بالملاحقات القضائية اللازمة في قضايا انتهاك قانون العمل فيما يتعلق بأوضاع عمل العمال المهاجرين، بما في ذلك القضايا المتصلة بأمور منها أجرهم وأوضاعهم الصحية وسلامتهم في العمل؛
    This Code of Practice and the associated training sessions that went with it have helped to ensure that the general standard of health and safety in the industry has been improved. UN وساعدت هذه المدونة وما اقترن بها من دورات تدريبية على كفالة تحسين المعيار العام للصحة والسلامة في هذه الصناعة.
    f) The right to protection of health and safety in working conditions, including the safeguarding of the function of reproduction. UN (و) الحق في الوقاية الصحية وسلامة ظروف العمل، بما في ذلك حماية وظيفة الإنجاب.
    State supervision over compliance with the requirements of health and safety at work is exercised by the Labour Inspectorate. UN وتمارس مفتشية العمل إشراف الحكومة على الامتثال لمتطلبات الصحة والسلامة المهنيتين في العمل.
    :: Promote sound management of chemical substances, including through the improvement of health and safety conditions for agricultural workers UN :: تعزيز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، بطرق منها تحسين أسباب الصحة والسلامة للعمال الزراعيين
    These include the provisions of uniforms for work, the regulation of health and safety conditions at the workplace and the right to paid leave. UN وهي تشمل توفير لباس العمل الموحد، واعتماد قواعد لتنظيم شروط الصحة والسلامة في مكان العمل، والحق في إجازة مدفوعة الأجر.
    Attention to labour protection issues and discussion of health and safety at work had already yielded positive results. UN وفعلا تمخض الاهتمام بمسائل حماية اليد العاملة ومناقشة الصحة والسلامة في العمل عن نتائج إيجابية.
    The benefit of health and safety standards is obvious, so that micro-enterprises often comply. UN ولمّا كانت فائدة معايير الصحة والسلامة واضحة، فإنها كثيرا ما تمتثل لها.
    Appropriate standards of health and safety were maintained. UN وجرى تأمين معايير الصحة والسلامة الملائمة.
    In addition, the Commission promotes action in the field of health and safety at work to reduce risks of disabilities developing during working life and to improve the reintegration of workers with disabilities. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحث المفوضية على اتخاذ التدابير اللازمة في مجال الصحة والسلامة في العمل بغية التقليل من مخاطر الإصابة بالإعاقات في الوسط المهني وتحسين إعادة إدماج العاملين ذوي الإعاقة.
    Finally, Section VI provides a summary of health and safety issues raised by some parties. UN وأخيراً، يعرض الفرع السادس موجزاً لمسائل الصحة والسلامة التي طرحها بعض الأطراف.
    Well, that's a serious violation of health and safety codes. Open Subtitles حسنا ، وهذا انتهاك خطير الصحة والسلامة الرموز.
    5. Requests all States, in conformity with national legislation, firmly to prosecute cases of violation of labour law with regard to migrant workers' conditions of work, including those related to, inter alia, their remuneration and the conditions of health and safety at work; UN 5- تطلب إلى جميع الدول أن تقوم على نحو حازم، وفقا للتشريع الوطني، بالملاحقات القضائية اللازمة في قضايا انتهاك قانون العمل فيما يتعلق بأوضاع عمل العمال المهاجرين، بما في ذلك القضايا المتصلة بأمور منها أجرهم وأوضاعهم الصحية وسلامتهم في العمل؛
    The authorities should consider allowing the creation of health and safety committees where workers would be represented. UN وينبغي أن تنظر السلطات في السماح بإنشاء لجان للصحة والسلامة تضم ممثلين للعمال.
    (f) The right to protection of health and safety in working conditions, including the safeguarding of the function of reproduction. UN (و) الحق في الوقاية الصحية وسلامة ظروف العمل، بما في ذلك حماية وظيفة الإنجاب.
    :: Oversight and coordination of health and safety policies and training programmes for prevention of injuries and illness UN :: إجراء رقابة على سياسات وبرامج التدريب المعنية بالصحة والسلامة وتنسيقها من أجل منع الإصابات والأمراض
    Still in regard to the right to protection of health and safety in working conditions, including the safeguarding of the function of reproduction, the country's legislative and regulatory framework has been strengthened in recent years by means of the following instruments: UN وخلال السنوات الأخيرة، كان ثمة تعزيز للإطار التشريعي والتنظيمي، فيما يتصل بالحق في حماية الصحة وسلامة ظروف العمل، بما فيها المحافظة على الأداء الإنجابي، وذلك بموجب ما يلي:
    91. Accommodation in all alternative care settings should meet the requirements of health and safety. UN 91 - وينبغي أن تستوفي سبل الإقامة في جميع مؤسسات الرعاية البديلة المتطلبات الصحية وشروط السلامة.
    The Regulations put forward a three-state system to ensure the protection of health and safety of the employees in question. UN وقدَّمت اللوائح نظاماً من ثلاث مراحل لضمان حماية صحة وسلامة العاملات المعنيات.
    386. The Committee recommends that the State party require all employers to conform to the mandated standards, which would allow both women and men to work in proper conditions of health and safety. UN 386 - وتوصي اللجنة بأن تطلب الدولة الطرف من جميع أرباب العمل التقيد بالمعايير المقررة، مما سيتيح للنساء والرجال معا العمل في ظروف صحية ومأمونة.
    182. The protection of health and safety in the workplace is governed by articles 132 to 138 of the Labour Code. UN 182 - وتنظم المواد من 132 إلى 138 من قانون العمل حماية الصحة وأمن ظروف العمل.
    Protection of health and safety of workers and employees are guaranteed by the Labor Law on an equal basis for women and men. UN 305 - يضمن قانون العمل توفير الحماية لصحة وسلامة العاملين والمستخدمين على أساس المساواة بين المرأة والرجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more