Various personnel have received health education training and some states have seen the establishment and essential equipment of health education units. | UN | وتم تدريب الكوادر المختلفة في مجال التثقيف الصحي. وقد أُنشئت وحدات للتثقيف الصحي ببعض الولايات وزودت ببعض المعدات اللازمة. |
These accredited services have by no means a monopoly in terms of health education. | UN | وهذه الخدمات المعتمدة لا تدعي مطلقا الاحتكار في مجال التثقيف الصحي. |
Developing countries and countries in transition complain about the lack of health education and awareness of its importance. | UN | وتشتكي البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من نقص التثقيف الصحي والتوعية بأهميته. |
For control in the longer term, improvements in environmental sanitation and food safety and implementation of health education programmes are required. | UN | ومن أجل المكافحة على اﻷجل الطويل يلزم إدخال تحسينات على الحالة الصحية للبيئة وسلامة اﻷغذية وتنفيذ برامج التعليم الصحي. |
She added that children and adolescents had the right to age-appropriate and comprehensive information on sexuality and reproduction as part of health education. | UN | وأضافت أن الأطفال والمراهقين لهم الحق في المعلومات المناسبة لسنهم والشاملة عن التربية الجنسية والصحة الإنجابية كجزء من التربية الصحية. |
Not all displaced people have access to formal health facilities, often for reasons of distance, inaccessibility or lack of knowledge and low levels of health education. | UN | ولا تتاح لجميع المشردين إمكانية الوصول إلى المرافق الصحية الرسمية، لأسباب تعزى في معظم الأحيان إلى بعدها أو تعذر الوصول إليها أو قلة المعرفة وتدني مستويات التوعية الصحية. |
Improvements in environmental sanitation and food safety and implementation of health education programmes are essential for long-term prevention. | UN | ومن الضروري للوقاية الطويلة اﻷجل إدخال تحسينات على اﻹصحاح البيئي وسلامة اﻷغذية وتنفيذ برامج للتثقيف الصحي. |
Access to safe water and sanitation, childhood nutrition programmes, the introduction of health education into school curricula, and expansion in the reach of immunization programmes have also played a role. | UN | ولعبت أيضا دورا في ذلك، القدرة على الوصول إلى مياه الشرب والمرافق الصحية، وبرامج تغذية الأطفال، وإدراج التثقيف الصحي في المقررات الدراسية، وتوسيع نطاق الشمول لبرامج التحصين. |
The purpose of health education is to promote knowledge that supports the health, well-being and security of students. | UN | والغرض من التثقيف الصحي هو تعزيز المعارف التي تدعم صحة ورفاه الطلاب وأمنهم. |
In this regard, DH has produced a variety of health education materials to promote mental health. | UN | وفي هذا الصدد، أصدرت إدارة الصحة مجموعة متنوعة من مواد التثقيف الصحي لتعزيز الصحة العقلية. |
The fifth was the promotion of health education for women, including all aspects of family planning. | UN | والخامسـة هي تعزيز التثقيف الصحي للمرأة، بما في ذلك جميع جوانب تنظيم اﻷسرة. |
90. A health promotion function exists within the Department of Health and Social Security which considers all aspects of health education and preventative medicine. | UN | ٠٩- وتوجد في إدارة الصحة والضمان الاجتماعي وحدة للنهوض بالصحة تنظر في جميع جوانب التثقيف الصحي والطب الوقائي. |
363. DH has produced a variety of health education materials to promote mental health, with one specifically targeted at women. | UN | 363- وأصدرت إدارة الصحة مجموعة متنوعة من مواد التثقيف الصحي لتعزيز الصحة العقلية وتستهدف إحداها النساء تحديداً. |
During the exchange of views, the issue of health education regarding HIV/AIDS and service available to the girls were also included. | UN | وخلال تبادل الآراء، أثيرت أيضا مسألة التثقيف الصحي بشأن فيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز والخدمات المتاحة للفتيات. |
Sexual and reproductive health rights are also addressed as part of health education for children and young adults, with a focus on the right of girls and women to decide on their own sexuality. | UN | كما يتم تناول الحقوق المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية كجزء من التثقيف الصحي للأطفال والبالغين الشباب، مع التركيز على حق الفتيات والنساء في اتخاذ القرارات المتعلقة بحياتهن الجنسية. |
Specific needs appear to exist in the fields of health education and, as recognized by the delegation, teaching about values and the environment. | UN | ويبدو أن هناك حاجات محددة في ميدان التعليم الصحي وكذلك، كما اعترف الوفد، في ميدان التدريس الذي يتناول القيم وأمور البيئة. |
Particular attention should be given to reproductive health and substance abuse, and the programme of health education in schools should be further strengthened; | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص للصحة الإنجابية والإدمان، كما ينبغي زيادة تعزيز برنامج التعليم الصحي في المدارس؛ |
Specific needs appear to exist in the fields of health education and, as recognized by the delegation, teaching about values and about the environment. | UN | ويبدو أن هناك حاجات محددة في ميدان التعليم الصحي وكذلك، كما اعترف الوفد، في ميدان التدريس الذي يتناول القيم وأمور البيئة. |
They promote consideration and respect of a civil, pluralistic, independent, rational and responsible ethic and they stress the importance of health education and the right of users to relevant and updated information. | UN | وتحث هذه الأدلة على مراعاة واحترام قواعد للسلوك المتحضر الجمعي الاستقلالي الرشيد وتقدير المسؤولية، وتشدد على أهمية التربية الصحية وعلى حق المنتفعين والمنتفعات في الحصول على المعلومات المناسبة والمستكملة. |
Third, teachers have been trained in health education, and experts have been engaged in compiling a series of health education instructor books and other teaching materials. Employment | UN | وتم ثالثا، تدريب المعلمين في مجال التوعية الصحية وشارك الخبراء في جمع مواد لإعداد سلسلة من كتب التوعية الصحية الموجهة للمعلمين إضافة إلى إعداد مواد تعليمية أخرى. |
Family doctors are thus some of the main distributors of health education information among patients. | UN | ولذلك فإن أطباء الأسرة هم من بين الجهات الرئيسية لنقل المعلومات المتعلقة بالتثقيف الصحي إلى المرضى. |