"of health indicators" - Translation from English to Arabic

    • المؤشرات الصحية
        
    • للمؤشرات الصحية
        
    • مؤشرات الصحة
        
    • مؤشرات صحية
        
    • مؤشرات صحة
        
    This had resulted in the progressive worsening of health indicators. UN وقد أدى ذلك إلى تدهور تدريجي في المؤشرات الصحية.
    This is shown by the following table of health indicators. UN وقد وردت هذه البيانات في المؤشرات الصحية بالجدول التالي:
    There is no commonly agreed and consistent way of categorizing and labelling different types of health indicators. UN إذ لا توجد طريقة متفق عليها أو ثابتة لتحديد فئات مختلف أنواع المؤشرات الصحية ومسمياتها.
    For a statistical overview of health indicators for the Croatian population, please refer to the publication " Croatian Health Statistics Yearbook for 2010 " in Annex 10. UN وللاطلاع على عرض إحصائي للمؤشرات الصحية للسكان الكرواتيين، يُرجى الرجوع إلى منشور " حولية الإحصاءات الصحية الكرواتية لعام 2010 " الوارد في المرفق 10.
    Please also explain how the Women's Health Indicators initiative has helped to integrate a gender perspective in the broader development of health indicators and reporting systems, reduce health disparities and improve women's health. UN ويرجى أيضا إيضاح الكيفية التي ساعدت بها مبادرة مؤشرات صحة المرأة على دمج البعد الجنساني في التطوير الأوسع للمؤشرات الصحية ونُظُم الإبلاغ والحد من التفاوتات الصحية وتحسين صحة المرأة.
    However despite efforts to improve health outcomes, a review of health indicators suggests that Fiji is lagging behind in achieving MDG. UN ومع ذلك، وعلى الرغم من الجهود المبذولة لتحسين النتائج في هذا الميدان، يتبين من مراجعة مؤشرات الصحة أن فيجي لم تلحق بالركب فيما يتعلق ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    20. One of the topics to support public health policy is the development of health indicators, which will partly be statistical indicators but may also be deduced from administrative systems and research findings. UN 20 - ومن مواضيع دعم سياسة الصحة العامة وضع مؤشرات صحية. وهذه المؤشرات هي جزئيا مؤشرات إحصائية.
    Venezuela also stressed the improvement of health indicators over the past years. UN كما شددت فنزويلا على تحسن المؤشرات الصحية خلال السنوات الماضية.
    It asked for further information on the role that international cooperation could play in the improvement of health indicators. UN وطلبت الحصول على المزيد من المعلومات عن الدور الذي يمكن للتعاون الدولي أن يضطلع به في تحسين المؤشرات الصحية.
    So far as the Special Rapporteur is aware, there is no commonly agreed and consistent way of categorizing and labelling different types of health indicators. UN وفي حدود معرفة المقر الخاص، لا توجد طريقة متفق عليها أو ثابتة لتحديد فئات مختلف أنواع المؤشرات الصحية وتصنيفها.
    15. A number of health indicators in the occupied Palestinian territory showed signs of deterioration. UN 15 - وأظهر عدد من المؤشرات الصحية في الأرض الفلسطينية المحتلة علامات تدهور.
    However, the Panel has some concerns regarding the selection and number of health indicators, the scope of the project and its duration. UN 766- إلا أن القلق يساور الفريق فيما يتعلق باختيار المؤشرات الصحية وعددها، ونطاق المشروع ومدته.
    8. Health professionals and policy makers constantly use a wide array of health indicators. UN 8 - يستخدم المهنيون الصحيون وواضعو السياسات باستمرار مجموعة كبيرة من المؤشرات الصحية.
    14. The literature reveals a multitude of health indicators. UN 14 - يتبين من الأدبيات المتاحة في هذا الصدد وجود عدد كبير من المؤشرات الصحية.
    The lack of a common approach to the classification of health indicators represents a challenge to those who wish to introduce a simple, consistent and rational system for right to health indicators. UN ويشكل الافتقار إلى نهج موحد في تصنيف المؤشرات الصحية تحديا للجهات التي ترغب في الأخذ بنظام بسيط ومتسق ورشيد فيما يتعلق بمؤشرات الحق في الصحة.
    However despite efforts to improve health outcomes, a review of health indicators suggests that Fiji lags behind in achieving MDG. UN بيد أنه رغم الجهود المبذولة لتحسين النواتج الصحية، يشير استعراض المؤشرات الصحية إلى أن فيجي تتخلف في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Please also explain how the Women's Health Indicators initiative has helped to integrate a gender perspective in the broader development of health indicators and reporting systems, reduce health disparities and improve women's health. UN ويرجى أيضا إيضاح الكيفية التي ساعدت بها مبادرة مؤشرات صحة المرأة على دمج البعد الجنساني في التطوير الأوسع للمؤشرات الصحية ونظم الإبلاغ والحد من التفاوتات الصحية وتحسين صحة المرأة.
    " Health for all - statistical database " ; duration: 1998-1999; activities: creation of a system of health indicators and defining of indicators; UN - " الصحة للجميع: قاعدة بيانات " ؛ المدة: من 1998 إلى 1999؛ الأنشطة: إنشاء نظام للمؤشرات الصحية وتعريفها؛
    However despite efforts to improve health outcomes, a review of health indicators suggests that Fiji lags behind in achieving MDG. UN بيد أنه على الرغم من الجهود المبذولة لتحسين النواتج الصحية، يُشير استعراض للمؤشرات الصحية إلى أن فيجي تتخلف في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في هذا الشأن.
    World Health Organization, (1996). Catalogue of Health Indicators: A selection of Important Health Indicators Recommended by WHO Programmes. UN منظمة الصحة العالمية، ١٩٩٦ - كاتالوغ لمؤشرات الصحة، مجموعة مختارة من مؤشرات الصحة العالمية التي أوصت بها برامج منظمة الصحة العالمية Catalogue of Health Indicators: A Selection of Important Health Indicators Recommended by WHO Programmes.
    71. Over the last 10 years, this procedure has also canvassed the use of health indicators as part of a human rights-based approach to health. UN 71 - وسمح هذا الأسلوب على مدى السنوات العشر الماضية بإجراء استطلاع شامل لاستخدام مؤشرات الصحة كجزء من نهج صحي قائم على حقوق الإنسان().
    646. Information initiatives for health promotion and disease prevention are based on the Flemish Community's preventive health policy, which pursues specific health objectives formulated in terms of health indicators, including mortality and morbidity data and, in particular, figures related to the five main causes of death in Flanders. UN والخط الموجه للسياسة التي تتبعها السلطات الفلمندية هو مبدأ الأهداف الصحية. وتحدَّد تلك الأهداف على أساس مؤشرات صحية من بينها معدلات الوفيات والإصابات بالأمراض، وبخاصة المعدلات التي تبين أسباب الوفاة الخمسة الرئيسة في المنطقة الفلمندية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more