"of health policy" - Translation from English to Arabic

    • السياسة الصحية
        
    • للسياسة الصحية
        
    • السياسات الصحية
        
    • سياسة الصحة
        
    • للسياسات الصحية
        
    • سياسات الصحة
        
    • بالسياسة الصحية
        
    Objective: To promote gender mainstreaming in the area of health policy while advancing specific women's health policies. UN الهدف: تشجيع تعميم المنظور الجنساني في مجال السياسة الصحية مع النهوض بالسياسات الصحية الخاصة بالمرأة.
    Community participation in the formulation of health policy and local involvement by community leaders in selecting services to be provided is reported in Yemen. UN وقد أفادت اليمن بأن المجتمع المحلي يشارك في وضع السياسة الصحية كما أن قادة المجتمع المحلي يشاركون في اختيار الخدمات التي تقدم.
    Maternal and child mortality should be one of the priority concerns of health policy and the health care system in Angola. UN ينبغي أن تكون وفيات الأمومة والأطفال أحد الشواغل ذات الأولوية للسياسة الصحية ونظام الرعاية الصحية في أنغولا.
    The topics covered included contemporary issues in reproductive health and human genetics and the perspectives of different religious and cultural traditions on key issues of health policy. UN وشملت المواضيع التي تم تناولها القضايا المعاصرة في الصحة الإنجابية وعلم الوراثة البشرية ووجهات نظر مختلف التقاليد الدينية والثقافية بشأن القضايا الرئيسية للسياسة الصحية.
    At the district and central level, the Bureau of health policy and planning are responsible for health manpower development. UN وعلى مستوى المقاطعات والمستوى المركزي، يتولى مكتب السياسات الصحية والتخطيط الصحي مسؤولية تطوير القدرات البشرية الصحية.
    96. Mental health has been designated as one of the 16 priority areas in the field of health policy. UN 96- وصُنّفت الصحة النفسية كمجال من المجالات ال16 التي تحظى بالأولوية في ميدان السياسات الصحية.
    - Order No. 001/95 on the orientations of health policy in the Republic of Gabon; UN :: الأمر رقم 001/95 بشأن اتجاه سياسة الصحة في جمهورية غابون؛
    44. The fundamental concept of the law is defined on the basis of health policy and health sector development vision through the following: UN 44- ويُحدّد المفهوم الأساسي لقانون الرعاية الصحية بالاستناد إلى رؤية للسياسات الصحية ولتطوير القطاع الصحي من خلال ما يلي:
    Prof. Jeffrey Sachs, Director of the Earth Institute and Professor of health policy and Management, Columbia University UN الأستاذ جيفري ساكس، مدير معهد الأرض وأستاذ سياسات الصحة وإدارتها، جامعة كولومبيا
    In 1991, WHO made an appraisal of health policy on the basis of Finland's Health for All by the Year 2000 programme. UN وقامت منظمة الصحة العالمية في عام ١٩٩١ بتقييم السياسة الصحية على أساس برنامج فنلندا الصحة للجميع بحلول عام ٠٠٠٢.
    This document expresses the agreement of the ministries in addressing problems of health and the environment, and is considered a component of health policy for a healthy environment and the health of the population. UN وتعبر هذه الوثيقة عن اتفاق الوزارات على معالجة مشكلات الصحة والبيئة، وتعتبر عنصراً من عناصر السياسة الصحية المتعلقة بالبيئة الصحية وصحة السكان.
    210. The administration of health policy in Venezuela has been substantially modified in recent years. UN 210- وقد عُدِّلت في السنوات الأخيرة إدارة السياسة الصحية في فنزويلا تعديلا جوهريا.
    26. The island Governments, on the other hand, are mainly responsible for the implementation of health policy. UN ٦٢- أما حكومات الجزر فهي مسؤولة بصورة رئيسية عن تنفيذ السياسة الصحية.
    It is indeed no exaggeration to affirm that the Council is considered by medical and other health professionals to have made significant contributions to some fundamental aspects of health policy and to several medical specialties, notably pharmacology. UN وليس من قبيل المبالغة في الواقع التأكيد على أن العاملين في مجال الصحة الطبية وغيرهم يعتبرون أن المجلس قدم مساهمات كبيرة لبعض الجوانب الأساسية للسياسة الصحية والعديد من التخصصات الطبية، وخاصة الصيدلة.
    The fundamental role of health policy in reducing maternal and infant mortality is based on the quality of care during pregnancy and childbirth. UN إنّ الدّور الأساسي للسياسة الصحية في خفض معدلات وفيات الأم والطفل يتوقف على نوعية خدمات رعاية الأمهات أثناء الحمل وفي وقت الولادة.
    That cross-cutting health plan, as part of the national development plan, rests on four fundamental pillars of health policy: the strengthening of management; the promotion of health; implementation of the model of traditional medicine, and family and community health; and social mobilization. UN وهذه الخطة الصحية الشاملة، بوصفها جزءا من خطتنا الوطنية للتنمية، ترتكز على أربعة أعمدة أساسية للسياسة الصحية: تعزيز الإدارة؛ والنهوض بالصحة؛ وتنفيذ نموذج الطب التقليدي والصحة الأسرية والمجتمعية؛ والتعبئة الاجتماعية.
    Former positions include Professor and Chairman, Department of Psychiatry and Behavioral Sciences, and Reed-Hodgson Professor of Human Biology, Stanford University; President of the Institute of Medicine, National Academy of Sciences; Director, Division of health policy Research and Education, and John D. MacArthur Professor of health policy, Harvard University; Chairman of the Board, American Association for Advancement of Science. UN والمناصب التي شغلها من قبل تشمل منصب أستاذ ورئيس قسم الطب النفسي والعلوم السلوكية وأستاذ كرسي هدجسون في علم اﻷحياء البشري بجامعة ستانفورد؛ ورئيس معهد الطب باﻷكاديمية الوطنية للعلوم؛ ومدير شعبة البحوث والتثقيف في مجال السياسات الصحية وأستاذ كرسي جون د. مكارثر للسياسة الصحية بجامعة هارفارد؛ ورئيس مجلس الرابطة اﻷمريكية للنهوض بالعلوم.
    Develop and promote research on suitable technologies for the health system in different study levels of care to ensure a better definition of health policy and program management. UN تطوير وتشجيع البحوث المتعلقة بالتكنولوجيات المناسبة للنظام الصحي في مختلف مستويات الدراسة الخاصة بالرعاية لضمان التحسين في تحديد السياسات الصحية وإدارة برامج الصحة.
    (d) Integrate the needs and perceptions of older persons in the shaping of health policy. UN (د) إدماج احتياجات كبار السن وتصوراتهم في عملية صياغة السياسات الصحية.
    144. The objective of health policy is to correct the imbalances in the national health system and make health care provision more effective and equitable, taking account of the constraints on choice imposed by the repercussions of demographic pressure and changes, the roles of the participants, and the funding and administration mechanisms for the sector. UN 144- يتمثل الهدف من السياسات الصحية في تصحيح أوجه الاختلال في النظام الوطني للصحة وتعزيز كفاءة وعدالة نظام تقديم خدمات الرعاية، مع مراعاة القيود الناجمة عن آثار ضغوط التحولات الديمغرافية بالنسبة لاختيار الفاعلين في هذا القطاع ودورهم وأسلوب تمويل القطاع وإدارته.
    An important aspect of health policy is the enhancement of health information processes, the regulatory and advocacy capacities of the health sector and the building of intersectoral partnerships to establish common goals. UN ومن الجوانب المهمة في سياسة الصحة تعزيز عمليات اﻹعلام الصحي، والقدرات التنظيمية والدعائية للقطاع الصحي، وبناء شراكات تشم مختلف القطاعات لتحديد اﻷهداف المشتركة.
    (n) Enhancement of partnerships for health with major stakeholders, including United Nations-specialized agencies, public health departments of host authorities, local and intergovernmental organizations and research institutions, to streamline strategies, align practical aspects of health policy and enhance programme analysis and evaluation capacity; UN (ن) تعزيز الشراكات مع الهيئات الصحية وأصحاب المصلحة الرئيسيين، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة المتخصصة، وإدارات الصحة العامة لدى السلطات المضيفة، والمنظمات المحلية والحكومية الدولية ومؤسسات البحوث من أجل ترشيد الاستراتيجيات، ومواءمة الجوانب العملية للسياسات الصحية وتعزيز تحليل البرامج وتقييم القدرات؛
    Following the opening remarks by H.E. Mr. Park In-kook (Republic of Korea), Chairperson of the Second Committee, there will be a keynote presentation by Prof. Jeffrey Sachs, Director of The Earth Institute and Professor of health policy and Management, Columbia University. UN وبعد الملاحظات الافتتاحية لسعادة السيد بارك إن - كوك (جمهورية كوريا)، رئيس اللجنة الثانية، سيقدم البروفيسور جيفري ساكس، مدير معهد الأرض وأستاذ سياسات الصحة وإدارتها في جامعة كولومبيا، عرضا رئيسيا.
    2. Reaffirms the need for close collaboration at all levels among the United Nations Children's Fund, the World Health Organization and the United Nations Population Fund in the area of health policy and programming, including reproductive health, and invites the UNICEF-WHO Joint Committee on Health Policy to ensure that the United Nations Population Fund can participate in the meetings of the Joint Committee on Health Policy; UN ٢ - يؤكد من جديد على ضرورة التعاون الوثيق على جميع المستويات بين منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية في مجال السياسة والبرمجة الصحية، بما في ذلك الصحة اﻹنجابية، ويدعو اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمعنية بالسياسة الصحية أن تكفل إمكانية اشتراك صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في اجتماعات اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more