"of health resources" - Translation from English to Arabic

    • الموارد الصحية
        
    • للموارد الصحية
        
    • الموارد المخصصة للصحة
        
    How Governments respond to these pressures is likely to have important distributional consequences in the allocation of health resources. UN ومن المحتمل أن يكون للكيفية التي تستجيب بها الحكومات لتلك الضغوط آثار توزيعية هامة فيما يتعلق بتخصيص الموارد الصحية.
    It also called for enhanced governance and accountability mechanisms in the management of health resources. UN ودعا أيضا إلى تعزيز الإدارة وآليات المساءلة في إدارة الموارد الصحية.
    Improvement of the management of health resources, reinforcement of decentralization and management capacity of the district health teams and restructuring existing district health services for better provision of services and solution of the more important problems; UN تحسين إدارة الموارد الصحية وتعزيز اللامركزية وإدارة قدرات أفرقة المقاطعات الصحية وإعادة هيكلة الدوائر الصحية القائمة على صعيد المقاطعات من أجل تقديم الخدمات على نحو أفضل وحل المشاكل الأكثر أهمية؛
    The uneven distribution of health resources puts many youth at risk. UN ومن شأن التوزيع غير العادل للموارد الصحية أن يعرض كثيرا من الشباب للمخاطر.
    A survey of health resources in 2010 found that the difference in the doctor to population ratio between Bangkok and the north-east region was as high as 4.7 times. UN وثمة دراسة استقصائية للموارد الصحية تمت في عام 2010 فوجدت أن الاختلاف في نسبة الأطباء إلى السكان بين بانكوك والمنطقة الشمالية الشرقية كان مرتفعاً بمقدار 4.7 ضِعفاً.
    The Government will increase investment in the health sector, give priority to public health and basic medical services, and reprioritize the allocation of health resources in order to help integrate disease prevention with treatment. UN وسوف تزيد الحكومة الاستثمار في القطاع الصحي، وتعطي الأولوية للصحة العامة والخدمات الطبية الأساسية، وتعيد إعطاء الأولوية لتخصيص الموارد الصحية بغية المساعدة على إدماج الوقاية من الأمراض مع العلاج.
    In addition, the federal Government has taken steps to enhance and expand the transfer of health resources to First Nations and Inuit communities, at a pace determined by them. UN وباﻹضافة إلى ذلك، اتخذت الحكومة الاتحادية خطوات لزيادة وتوسيع نطاق تحويل الموارد الصحية إلى الشعوب اﻷولى ومجتمعات اﻹينويت بإيقاع تحدده بمعرفتها.
    Also concerned that women and girls have different and unequal access to and use of health resources for the prevention and treatment of HIV/AIDS, UN وإذ يساورها القلق أيضا لأن النساء والفتيات يستعملن ويستخدمن بصورة مختلفة وغير متساوية الموارد الصحية للاتقاء من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ولعلاجه،
    For example, the AU pointed out the need for a strategy to retain and increase the number of health workers, given the serious lack of health resources in Africa. UN على سبيل المثال، أشار الاتحاد الأفريقي إلى الحاجة إلى استراتيجية للحفاظ على عدد العاملين في مجال الصحة ولزيادتهم، نظرا إلى النقص الشديد في الموارد الصحية في أفريقيا.
    Concerned further that women and girls have different and unequal access to the use of health resources for the prevention and treatment of HIV/AIDS, UN وإذ يساورها القلق كذلك إزاء عدم مساواة النساء والفتيات مع الرجال من حيث الحصول على الموارد الصحية اللازمة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ولعلاجه،
    " Also concerned that women and girls have different and unequal access to and use of health resources for the prevention and treatment of HIV/AIDS, UN " وإذ يساورها القلق أيضا إزاء تباين وتفاوت السبل المتاحة أمام النساء والفتيات للحصول على الموارد الصحية اللازمة للاتقاء من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ولعلاجه، وكيفية استخدامهن لهذه الموارد،
    (n) Management of health resources UN إدارة الموارد الصحية
    A special problem in the health sector presents the unequality of health resources in urban and rural areas, the lack of available gynaecological services, lack of education - particularly for adolescents, insufficient level of health promotion, and the lack of a multidisciplinary integrative approach to problems of women's health. UN وثمة مشكلة خاصة في قطاع الصحة تمثل عدم المساواة في الموارد الصحية بالنسبة للمناطق الحضرية والريفية، وعدم توفر الخدمات المتعلقة بأمراض النساء، وعدم توفر التعليم وخاصة بالنسبة للمراهقين وعدم كفاية مستوى النهوض بالصحة، وانعدام النهج التكاملي المتعدد التخصصات تجاه مشكلات صحة المرأة.
    Also concerned that women and girls have different and unequal access to and use of health resources for the prevention and treatment of HIV/AIDS, UN وإذ يساورها القلق أيضا إزاء تباين وتفاوت السبل المتاحة أمام النساء والفتيات للحصول على الموارد الصحية اللازمة للوقاية والعلاج من فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز، ولاستعمالهن لهذه الموارد،
    " Also concerned that women and girls have different and unequal access to and use of health resources for the prevention and treatment of HIV/AIDS, UN " وإذ يساورها القلق أيضا إزاء تباين وتفاوت السبل المتاحة أمام النساء والفتيات للحصول على الموارد الصحية اللازمة للوقاية والعلاج من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ولاستعمالهن لهذه الموارد،
    Concerned further that women and girls are more vulnerable to HIV and have different and unequal access to the use of health resources for the prevention of HIV infection and treatment of and care and support for people living with HIV and affected by AIDS, UN وإذ يساورها القلق كذلك لأن النساء والفتيات أكثر عرضة للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ويعانين من عدم المساواة مع الرجال والفتيان في الحصول على الموارد الصحية اللازمة للوقاية من الإصابة بالفيروس والعلاج منه، وفي الحصول على خدمات الرعاية والدعم المقدمة للمصابين بالفيروس والمتأثرين بالإيدز،
    Further concerned that women and girls are more vulnerable to HIV and have different and unequal access to the use of health resources for the prevention of HIV infection and treatment of and care and support for people living with HIV and affected by AIDS, UN وإذ يساورها القلق كذلك لأن النساء والفتيات أكثر عرضة للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ويعانين من عدم المساواة مع الرجال والفتيان في الحصول على الموارد الصحية اللازمة للوقاية من الفيروس والداء والعلاج منهما، وفي الحصول على خدمات الرعاية والدعم المقدمة للمصابين بهما،
    The uneven distribution of health resources in urban and rural areas put rural women at a disadvantage. UN 435- وكان من شأن التوزيع غير العادل للموارد الصحية في المناطق الحضرية والريفية أن جعل المرأة الريفية في وضع سييء.
    9. The " district health system " concept aims at achieving an equitable distribution of health resources by providing health services, taking intersectoral action and encouraging community participation. UN ٩ - ويستهدف مفهوم " النظام الصحي للمقاطعات " تحقيق توزيع منصف للموارد الصحية عن طريق توفير الخدمات الصحية، واتخاذ اجراءات مشتركة بين القطاعات، وتشجيع المشاركة المجتمعية.
    4. To improve the use of health resources; UN ٤- تحسين الاستفادة من الموارد المخصصة للصحة و

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more