"of heavy weapons in" - Translation from English to Arabic

    • الأسلحة الثقيلة في
        
    • للأسلحة الثقيلة في
        
    • الأسلحة الثقيلة فيها
        
    • أسلحة ثقيلة في
        
    :: Refrain from the use of heavy weapons in population centres UN :: الامتناع عن استخدام الأسلحة الثقيلة في مراكز التجمعات السكنية
    Two such instances were the armed opposition-initiated offensives in the cities of Damascus and Aleppo, which were met by forceful Government retaliatory operations, involving the use of heavy weapons in densely populated areas. UN وقُوبلت حالتان من هذا النوع من الهجمات التي شنَّتها المعارضة المسلحة في مدينتي دمشق وحلب بعمليات انتقامية شديدة من جانب الحكومة اشتملت على استخدام الأسلحة الثقيلة في المناطق المكتظة بالسكان.
    The use of heavy weapons in civilian-held areas should be avoided. UN ولذا ينبغي تجنب استخدام الأسلحة الثقيلة في المناطق التي يسيطر عليها مدنيون.
    Armed opposition elements launched offensives in Aleppo and Damascus, while government forces maintained their use of heavy weapons in and around population centres and significantly increased the use of fixed- and rotary-wing aircraft in their operations. UN وشنّت عناصر المعارضة المسلحة هجمات في حلب ودمشق، في حين واصلت القوات الحكومية استخدامها للأسلحة الثقيلة في المراكز المأهولة بالسكان وما حولها، وزادت بشكل ملحوظ استخدام الطائرات الثابتة الجناحين والمروحيات في عملياتها.
    To this end, the Government of the Syrian Arab Republic should immediately cease troop movements towards, and end the use of heavy weapons in, population centres, and begin pullback of military concentrations in and around population centres. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي أن توقف حكومة الجمهورية العربية السورية فورا تحركات القوات نحو المراكز السكانية ووضع حد لاستخدام الأسلحة الثقيلة فيها وبدء سحب الحشود العسكرية في المراكز السكانية وحولها.
    The violence has been characterized by the use of heavy weapons in civilian areas and widespread violations of human rights, while aspirations for political change in the country have not been met. UN وطبع أعمال العنف استخدام الأسلحة الثقيلة في المناطق المدنية وارتكاب انتهاكات حقوق الإنسان على نطاق واسع، بينما لم يستجب للتطلعات إلى التغيير السياسي في البلد.
    I firmly demand that the Government of the Syrian Arab Republic immediately cease the use of heavy weapons in population centres and fulfil its responsibility to protect civilians. UN وأطالب بشدة حكومة الجمهورية العربية السورية أن توقف فوراً استخدام الأسلحة الثقيلة في المراكز السكانية وأن تضطلع بمسؤوليتها عن حماية المدنيين.
    In this regard, it is particularly critical that measures be in place to ensure that the Government of the Syrian Arab Republic abides by its obligations to cease the use of heavy weapons in population centres. UN وفي هذا الصدد، يعد تطبيق تدابير تكفل تقيد حكومة الجمهورية العربية السورية بالتزاماتها بوقف استخدام الأسلحة الثقيلة في المراكز السكانية أمراً ذا أهمية خاصة.
    Assembly of the Movements' forces and storage of heavy weapons in selected assembly areas/sites UN تجميع قوات الحركات وتخزين الأسلحة الثقيلة في مناطق/مواقع للتجميع
    On 27 July, the secretariat of the Council of Ministers issued a statement reiterating the importance of protecting the civilian population during security operations and banning the use of heavy weapons in residential and populated areas. UN وفي 27 تموز/يوليه، أصدرت أمانة مجلس الوزراء بيانا كررت فيه تأكيد أهمية حماية السكان المدنيين خلال سير العمليات الأمنية وحظرت استخدام الأسلحة الثقيلة في المناطق السكنية والآهلة بالسكان.
    (b) The end of the use of heavy weapons in population centres; UN (ب) إنهاء استخدام الأسلحة الثقيلة في المراكز السكانية؛
    These appalling and brutal crimes, which involved indiscriminate and disproportionate use of force, are flagrant violations of international law and of the commitments under the six-point plan to cease the use of heavy weapons in population centres and violence in all its forms. UN وتشكل هذه الجرائم المروعة والوحشية التي انطوت على استخدام عشوائي وغير متناسب للقوة انتهاكاً صارخاً للقانون الدولي وللالتزامات بموجب خطة النقاط الست لوقف استخدام الأسلحة الثقيلة في المراكز السكانية والعنف بجميع أشكاله.
    It should be recalled that, in a communication addressed to the Joint Special Envoy on 1 April 2012, the Government had committed to the immediate cessation of troop movements, an end to the use of heavy weapons in population centres, and to begin to pull back military concentrations in and around population centres no later than 10 April 2012. UN وينبغي التذكير بأن الحكومة، قد التزمت، في رسالة موجهة إلى المبعوث الخاص المشترك في 1 نيسان/أبريل 2012، بأن توقف فوراً تحركات القوات وتنهي استخدام الأسلحة الثقيلة في المراكز السكانية وتبدأ بسحب الحشود العسكرية من المراكز السكانية والمناطق المحيطة بها في موعد أقصاه 10 نيسان/ أبريل 2012.
    1. Condemns in the strongest possible terms such an outrageous use of force against the civilian population, which constitutes a violation of applicable international law and of the commitment of the Government of the Syrian Arab Republic, under Security Council resolutions 2042 (2012) and 2043 (2012), to cease violence in all its forms, including the cessation of the use of heavy weapons in population centres; UN 1- يدين بأشد العبارات الاستخدام الشنيع للقوة ضد السكان المدنيين، الذي يشكل انتهاكاً للقانون الدولي الساري وإخلالاً بالتزام حكومة الجمهورية العربية السورية بوقف العنف بجميع أشكاله بموجب قراري مجلس الأمن 2042(2012) و2043(2012)، بما في ذلك وقف استخدام الأسلحة الثقيلة في المراكز السكنية؛
    1. Condemns in the strongest possible terms such an outrageous use of force against the civilian population, which constitutes a violation of applicable international law and of the commitment of the Government of the Syrian Arab Republic, under Security Council resolutions 2042 (2012) and 2043 (2012), to cease violence in all its forms, including the cessation of the use of heavy weapons in population centres; UN 1- يدين بأشد العبارات ذلك الاستخدام الشائن للقوة ضد السكان المدنيين، الذي يشكل انتهاكاً للقانون الدولي الساري ولالتزام حكومة الجمهورية العربية السورية، بموجب قراري مجلس الأمن 2042(2012) و2043(2012) بوقف العنف بجميع أشكاله، بما في ذلك وقف استخدام الأسلحة الثقيلة في المراكز السكانية؛
    The Council specifically authorized UNOCI to take action to prevent the use of heavy weapons against civilians in Côte d'Ivoire and called upon the Government of the Syrian Arab Republic to immediately end the use of heavy weapons in population centres (resolutions 2042 (2012) and 2043 (2012)). UN وأذن المجلس لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على وجه التحديد بأن تتخذ إجراءات لمنع استخدام الأسلحة الثقيلة ضد المدنيين في كوت ديفوار، ودعا حكومة الجمهورية العربية السورية إلى الوقف الفوري لاستخدام الأسلحة الثقيلة في المراكز السكانية (القراران 2042 (2012) و 2043(2012)).
    The use of artillery, tanks and helicopters, which has been confirmed by the United Nations Supervision Mission in the Syrian Arab Republic, is a violation of the Syrian Government's obligations and commitments to cease the use of heavy weapons in population centres under the six-point plan and Security Council resolutions 2042 (2012) and 2043 (2012). UN إن استخدام المدفعية والدبابات والطائرات المروحية، الذي أكدته بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية يمثل انتهاكا لتعهدات الحكومة السورية والتزاماتها بالكف عن استخدام الأسلحة الثقيلة في المراكز السكانية في إطار خطة النقاط الست وقراري مجلس الأمن 2042 (2012) و 2043 (2012).
    2. Calls upon the Syrian government to implement visibly its commitments in their entirety, as it agreed to do in its communication to the Envoy of 1 April 2012, to (a) cease troop movements towards population centres, (b) cease all use of heavy weapons in such centres, and (c) begin pullback of military concentrations in and around population centres; UN 2 - يطالب الحكومة السورية أن تنفذ بشكل واضح كل الالتزامات التي وافقت على الوفاء بها في رسالتها إلى المبعوث المؤرخة 1 نيسان/أبريل 2012 وهي (أ) وقف تحركات القوات نحو المراكز السكانية، (ب) ووقف كل استخدام للأسلحة الثقيلة في تلك المراكز، (ج) وبدء سحب الحشود العسكرية في المراكز السكانية وحولها؛
    2. Calls upon the Syrian government to implement visibly its commitments in their entirety, as it agreed to do in its communication to the Envoy of 1 April 2012, to (a) cease troop movements towards population centres, (b) cease all use of heavy weapons in such centres, and (c) begin pullback of military concentrations in and around population centres; UN 2 - يطالب الحكومة السورية أن تنفذ بشكل واضح كل الالتزامات التي وافقت على الوفاء بها في رسالتها إلى المبعوث المؤرخة 1 نيسان/أبريل 2012 وهي (أ) وقف تحركات القوات نحو المراكز السكانية، (ب) ووقف كل استخدام للأسلحة الثقيلة في تلك المراكز، (ج) وبدء سحب الحشود العسكرية في المراكز السكانية وحولها؛
    To this end, the Syrian government should immediately cease troop movements towards, and end the use of heavy weapons in, population centres, and begin pullback of military concentrations in and around population centres; UN وتحقيقا لهذه الغاية ينبغي للحكومة السورية أن توقف فورا تحركات القوات نحو المراكز السكانية وإنهاء استخدام الأسلحة الثقيلة فيها والبدء بسحب الحشود العسكرية في المراكز السكانية وحولها؛
    I deplore the use by non-State actors of heavy weapons in populated areas, which has resulted in injuries and deaths. UN وإنني أشجب استخدام جهات فاعلة من غير الدولة أسلحة ثقيلة في المناطق الآهلة بالسكان، وقد أدى ذلك إلى حدوث إصابات ووفيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more