"of hedge" - Translation from English to Arabic

    • التحوطية
        
    • التغطية الاحتياطية
        
    Alternative assets include private equity and funds of hedge funds. UN وتشمل الأصول البديلة الأسهم الخاصة وأموال الصناديق التحوطية.
    Many participants proposed a multilateral response to the crisis, which should include the establishment of a global body to regulate financial markets in general and the activities of hedge funds in particular. UN واقترح عدد كبير من المشاركين استجابة متعددة الأطراف للأزمة، تشمل إنشاء هيئة عالمية لتنظيم الأسواق المالية بصورة عامة وأنشطة الصناديق التحوطية بصورة خاصة.
    Another concern relates to the increasing role of hedge funds and other highly leveraged institutions and the lack of transparency and regulation surrounding their activities. UN ويتعلق أحد المخاوف الأخرى بالدور المتزايد للصناديق التحوطية وغيرها من المؤسسات العالية الاستدانة وانعدام الشفافية والتقنين المحيط بأنشطتها.
    In particular, the role of hedge funds in intensifying speculative attacks on currencies has been much discussed. UN وبصفة خاصة، كان دور صناديق التغطية الاحتياطية في تكثيف الهجمات المضاربية على العملات موضع مناقشات كثيرة)٢٠(.
    The role of speculative activities of hedge funds in precipitating a foreign exchange crisis was highlighted in the cases of the 1992 foreign exchange crisis in the European monetary system and of the recent speculative attacks on the currencies of East Asian countries. UN ٣٢- وقد اتُهمت صناديق التغطية الاحتياطية بأنها تطلق شرارة أزمة أسعار صرف النقد اﻷجنبي باتخاذها مواقف تتفق مع توقع إعادة التنسيق بين أسعار العملات)٥١(.
    Perhaps most urgently, international and national authorities should collaborate to strengthen the transparency and regulation of hedge funds and derivative instruments. UN وربما يكون الأكثر إلحاحا أن تتعاون السلطات الدولية والوطنية من أجل تعزيز شفافية ولوائح الصناديق التحوطية والسندات المشتقة.
    There are concerns that the current regulatory treatment of hedge funds, leveraged buy-out activity and credit risk transfer markets may not be adequate. UN وهناك شواغل من عدم كفاية المعاملة التنظيمية للصناديق التحوطية وأنشطة شراء الحصص بتسهيلات ائتمانية، وأسواق تحويل مخاطر الائتمان.
    Many participants proposed a multilateral response to the crisis, which should include the establishment of a global body to regulate financial markets in general and the activities of hedge funds in particular. UN واقترح عدد كبير من المشاركين استجابة متعددة الأطراف للأزمة، تشمل إنشاء هيئة عالمية لتنظيم الأسواق المالية بصورة عامة وأنشطة الصناديق التحوطية بصورة خاصة.
    The historical performance of hedge funds and private equities is generally higher than that of publicly traded equities, and lower correlation with other asset classes provides opportunities for risk reduction; UN وعادة ما يكون أداء الصناديق التحوطية والأسهم الخاصة مرتفعا على وجه العموم من أداء الأسهم الخاضعة للتداول العام، كما يتيح ضعف العلاقة المتبادلة مع أنواع الأصول الأخرى فرصا للحد من المخاطر؛
    The unilateral measures mentioned included (a) taxes on financial transactions; (b) capital controls; and (c) the banning of hedge funds and private equity funds. UN وتشمل التدابير من جانب واحد التي تم ذكرها (أ) فرض ضرائب على المعاملات المالية؛ (ب) ممارسة ضوابط على رأس المال؛ (ج) حظر الصناديق التحوطية والصناديق الخاصة للاستثمار في الأوراق المالية.
    The global mechanism should be able to bet against the positions of hedge funds and other big market participants and would assume the role of " market maker " . UN وينبغي ان تتمكن الآلية العالمية من المضاربة في مواجهة مواقف الصناديق التحوطية وغيرها من كبار المشاركين في السوق، وأن تضطلع بدور " صانع السوق " .
    These are now generally seen as insufficient to mitigate the inherent procyclicality of private capital flows and need to be accompanied by the establishment on further development of countercyclical regulations and instruments and institutions that effectively supervise all of the sources of systemic risk emanating from financial markets, including the activities of hedge funds and cross-border flows. UN وهذه تعتبر كلها الآن بشكل عام غير كافية لتخفيف مسايَرة الدورات الاقتصادية الملازمة لتدفقات رأس المال الخاص، وتحتاج إلى أن يرافقها وضع أو تطوير أنظمة وصكوك معاكسة للدورات الاقتصادية، بالإضافة إلى مؤسسات تشرف بفعالية على كافة مصادر المخاطر النظمية الناجمة عن الأسواق المالية، بما فيها نشاطات الصناديق التحوطية والتدفقات عبر الحدود.
    Consulting projects could include the training of internal staff on the selection and monitoring of hedge funds-of-funds and hedge funds, conducting background checks on key personnel, industry surveys, cost comparisons, due diligence on back-office systems, operations and broker relations, third-party valuations, and related technology integration requirements. UN ويمكن للمشاريع الاستشارية أن تشمل تدريب الموظفين الداخليين على اختيار ومراقبة صناديق الصناديق التحوطية والصناديق التحوطية، والقيام بعمليات التحقق الأساسية بشأن الموظفين الرئيسيين، والاستقصاءات المتعلقة بهذا القطاع ومقارنة التكاليف وإبداء العناية الواجبة بنظم الدعم، والعلاقة بين العمليات والوسطاء، وعمليات التقييم التي يجريها طرف ثالث، والمتطلبات المتصلة بالتكامل التكنولوجي.
    Proposed regulatory approaches are largely price-based in that incentives are modified for banks to change their risk-taking behaviour while certain " activity restricting " quantitative approaches are also pursued, like an outright prohibition of certain " socially harmful " activities, including proprietary trading by deposit-taking banks ( " Volcker rule " ) and banks' ownership of hedge funds and private equities. UN والنهج التنظيمية المقترحة تقوم إلى حد كبير على الأسعار، من حيث إن الحوافز تُبدَّل لكي تغير المصارف سلوكها القائم على المخاطرة، في حين تُتَّبع أيضاً بعض النهج الكمية " المقيّدة للأنشطة " ، مثل الحظر التام لأنشطة معينة " ضارة اجتماعياً " ، تشمل تجارة مصارف الودائع في الملكية ( " قاعدة فولكر " ) وملكية المصارف للصناديق التحوطية والأسهم الخاصة.
    Except in the case of hedge funds, which can be highly leveraged (relying on bank loans to finance their investments), portfolio investors usually absorb losses due to falling emerging stock and bond markets out their own funds. UN فباستثناء حالة أموال التغطية الاحتياطية التي يمكن أن تكون فيها نسبة الديون إلى رأس المال عالية )بالاعتماد على القروض المصرفية لتمويل استثمارات المستثمرين فيها(، فإن مستثمري حوافظ اﻷوراق المالية يستوعبون عادة الخسائر الناجمة عن انهيار اﻷسواق الناشئة لﻷسهم والسندات وذلك بالاعتماد على أموالهم هم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more