"of her office in" - Translation from English to Arabic

    • مكتبها في
        
    • المفوضية في
        
    • اضطلعت بها مفوضيتها في
        
    • لمكتبها في
        
    She explained in great detail the work of her office in the past year in gathering evidence in Kosovo. UN وشرحت بتفصيل دقيق الأعمال التي قام بها مكتبها في السنة الماضية في مجال جمع الأدلة في كوسوفو.
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the activities of her office in Guatemala in 2008 UN تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن الأنشطة التي اضطلع بها مكتبها في غواتيمالا عام 2008
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the activities of her office in Bolivia UN تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن الأنشطة التي اضطلع بها مكتبها في بوليفيا
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the situation of human rights and the activities of her office in Burundi UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان وعن أنشطة المفوضية في بوروندي
    and the activities of her office in the Democratic Republic of the Congo* UN وأنشطة المفوضية في جمهورية الكونغو الديمقراطية٭
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the situation of human rights and the activities of her office in the Democratic Republic of the Congo UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان وأنشطة مكتبها في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    She explained in great detail the work of her office in the past year in gathering evidence in Kosovo. UN وشرحت بالتفصيل الدقيق أعمال مكتبها في جمع الأدلة خلال السنة الماضية.
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the activities of her office in Guatemala UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن أنشطة مكتبها في غواتيمالا
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the activities of her office in the Plurinational State of Bolivia UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن أنشطة مكتبها في دولة بوليفيا المتعددة القوميات
    The Prosecutor stressed that the security situation had had a negative impact on the investigations of her office in Libya. UN وأكّدت المدعية العامة أن للحالة الأمنية تأثيرا سلبيا على التحقيقات التي يجريها مكتبها في ليبيا.
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the activities of her office in Guatemala* UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن أنشطة مكتبها في غواتيمالا*
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the activities of her office in the Plurinational State of Bolivia* ** UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن أنشطة مكتبها في دولة بوليفيا المتعددة القوميات* **
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the activities of her office in Guatemala* UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن أنشطة مكتبها في غواتيمالا*
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the activities of her office in the Plurinational State of Bolivia* ** UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن أنشطة مكتبها في دولة بوليفيا المتعددة القوميات* **
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the situation of human rights and the activities of her office in the Democratic Republic of the Congo UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان وأنشطة المفوضية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    In line with her previous recommendations and based on the observations of her office in Yemen, the High Commissioner: UN وتماشياً مع التوصيات السابقة التي قدمتها وبناءً على ملاحظات مكتب المفوضية في اليمن، فإن المفوضة السامية:
    The High Commissioner encourages the Government of the Democratic Republic of the Congo to implement all the recommendations made in the present report and reiterates the engagement of her office in the State to support its efforts to protect and promote human rights. UN وتشجع المفوضة السامية حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على تنفيذ جميع التوصيات الواردة في هذا التقرير، وتؤكد من جديد التزام المفوضية في البلد بدعم جهوده في حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    Taking note also of the report of the High Commissioner on the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo and the activities of her office in the country, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية والأنشطة التي اضطلعت بها المفوضية في البلد،
    35. In its resolution 19/30, the Council invited the High Commissioner to report to the Council at its twenty-second session on the situation of human rights and the work of her office in Guinea. UN 35- دعا المجلس، في قراره 19/30، المفوضة السامية إلى أن تقدم إليه في دورته الثانية والعشرين تقريراً عن حالة حقوق الإنسان وعن الأعمال التي اضطلع بها مكتب المفوضية في غينيا.
    6. Invites the High Commissioner to report to the Council at its nineteenth session on the situation of human rights and the work of her office in Guinea. UN 6- يدعو المفوضة السامية إلى أن تقدم إلى المجلس في دورته التاسعة عشرة تقريراً عن حالة حقوق الإنسان والأعمال التي اضطلعت بها مفوضيتها في غينيا.
    Member States had approved funding for mandates through voluntary contributions and a review of her office in 2012 would include sources of funding. UN وقد وافقت الدول الأعضاء على تمويل الولايات عن طريق تقديم تبرعات، وسيتضمن استعراض يجرى لمكتبها في عام 2012 مصادر التمويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more