"of her report" - Translation from English to Arabic

    • من تقريرها
        
    • بتقريرها
        
    • لتقريرها المقدم
        
    The Coordinator invited the Conference to approve the recommendations contained in paragraph 15 of her report. UN وأضافت أنها تدعو المشاركين في المؤتمر إلى الموافقة على التوصيات المبينة في الفقرة 15 من تقريرها.
    94. The final part of her report listed a number of good practices; she called on delegations to examine them in detail. UN 94 - وأردفت قائلة إن الجزء الأخير من تقريرها يذكر عددا من الممارسات الجيدة؛ وهي تطلب إلى الوفود دراستها بالتفصيل.
    The Special Rapporteur has planned a meeting with the World Bank and will supplement this part of her report orally. UN وقد اعتزمت المقررة الخاصة عقد اجتماع مع البنك الدولي، وستستكمل هذا الجزء من تقريرها شفوياً.
    1. Welcomes the work of the Special Rapporteur on Disability of the Commission for Social Development, and takes note of her report; UN 1 - يرحب بعمل المقررة الخاصة المعنية بمسألة الإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية، ويحيط علما بتقريرها()؛
    1. Welcomes the work of the Special Rapporteur on Disability of the Commission for Social Development, and takes note of her report; UN 1 - يرحب بعمل المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية، ويحيط علما بتقريرها()؛
    1. Welcomes the work of the Special Rapporteur on Disability of the Commission for Social Development, and takes note of her report; UN 1 - يرحب بعمل المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية، ويحيط علما بتقريرها()؛
    As stated in paragraph 58 of her report, the achievement of gender justice was, first and foremost, a matter of political will and determination. UN وأشارت إلى الفقرة 58 من تقريرها التي تقول فيها إن العدالة للمرأة هي مسألة إرادة وتصميم سياسيين.
    Concerns raised by human-rights defenders and their organizations and the Special Representative's dialogue with Governments had formed the basis for the recommendations contained in paragraphs 88-104 of her report. UN وأضافت أن الشواغل التي طرحها المدافعون عن حقوق الإنسان ومنظماتهم وحوار الممثلة الخاصة مع الحكومات قد شكَّلت كلها أساساً للتوصيات الواردة في الفقرات 88 إلى 104 من تقريرها.
    Given the seriousness of the allegations, corroborated by diverse sources, the Special Rapporteur decided that these allegations should form part of her report despite the lack of cooperation from Michigan State authorities. UN وبالنظر إلى خطورة الادعاءات التي تؤيدها مصادر متنوعة قررت المقررة الخاصة أن تشكل هذه الادعاءات جزءاً من تقريرها برغم الافتقار إلى التعاون من جانب سلطات ولاية ميشيغان.
    The working group agreed with the Chairman’s conclusions as contained in paragraph 6 of her report and decided that her report should be annexed to the working group’s report to the Commission. UN واتفق الفريق العامل مع الرئيسة فيما خلُصت إليه من نتائج واردة في الفقرة 6 من تقريرها وقرر إرفاق تقريرها بتقرير الفريق العامل إلى اللجنة.
    9. In the same resolution, Mrs. Bautista was requested to submit a final version of her report to the Sub-Commission at its forty-third session. UN ٩ - وتضمن القرار نفسه أيضا طلبا إلى السيدة بوتيستا بتقديم نسخة نهائية من تقريرها إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة واﻷربعين.
    Her delegation welcomed the Commissioner-General's articulation of the Agency's vision in paragraph 3 of her report (A/63/13). UN وأعربت عن ترحيب وفدها بالرؤية التفصيلية للوكالة التي عرضتها المفوضة العامة في الفقرة 3 من تقريرها (A/63/13).
    7. Originally, the Special Rapporteur had intended to devote the greater part of her report to practices other than female genital mutilation especially crimes of honour, which she felt required urgent, concerted action by the international community. UN 7- وكانت تود المقررة الخاصة أصلاً تكريس الجزء الأكبر من تقريرها لممارسات أخرى غير تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، وخاصة جرائم غسل العار التي يبدو لها أنها تقتضي إجراءات عاجلة ومتضافرة من المجتمع الدولي.
    5. The Special Rapporteur will devote part of her report to a review of the various national legislative measures and programmes brought to her attention, followed by an account of the recent regional initiatives designed to combat female genital mutilation (FGM). UN 5- وسوف تكرس المقررة الخاصة جزءا من تقريرها لتقييم مختلف التشريعات والبرامج الوطنية التي رُفعت إليها، قبل استعراض المبادرات الوطنية الأخيرة التي تهدف إلى مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    The Special Rapporteur stated in paragraph 87 of her report that the High Commissioner for Human Rights should develop a comprehensive strategy to protect defenders, including against threats and reprisals by non-State actors. The Special Rapporteur was invited to elaborate. UN وذكرت المقررة الخاصة في الفقرة 87 من تقريرها أنه ينبغي للمفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تضع استراتيجية متكاملة لحماية المدافعين، بما في ذلك من التهديدات والأعمال الانتقامية من قبل جهات فاعلة غير تابعة للدولة، ودعت المقررة الخاصة لتقديم المزيد من التفاصيل.
    1. Welcomes the work of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, and takes note of her report (E/CN.4/1996/53 and Add.1 and 2); UN ١- ترحب بعمل المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه، وتحيط علما بتقريرها E/CN.4/1996/53) وAdd.1 وAdd.2(؛
    38. Welcomes the work of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on violence against women, and takes note of her report (E/CN.4/1996/53 and Add.1 and 2); UN ٨٣- ترحب بأعمال المقررة الخاصة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان بشأن العنف ضد المرأة، وتحيط علماً بتقريرها E/CN.4/1996/53) وAdd.1 و2(؛
    1. Welcomes the work of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, and takes note with appreciation of her report (E/CN.4/2001/73 and Add.12); UN 1- ترحب بعمل المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابــه وعواقبه وتشجعها في عملها المقبل وتحيط علماً مع التقدير بتقريرها (E/CN.4/2001/73 وAdd.1-2)؛
    1. Welcomes the work of the United Nations High Commissioner for Human Rights on systematic rape, sexual slavery and slavery-like practices, and takes note with appreciation of her report (E/CN.4/Sub.2/2001/29); UN 1- ترحب بالعمل الذي اضطلعت به مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق، وتحيط علماً مع التقدير بتقريرها (E/CN.4/Sub.2/2001/29)؛
    1. Welcomes the work of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, and takes note of her report on cultural practices in the family that are violent towards women (E/CN.4/2002/83 and Add.13); UN 1- ترحب بعمل المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابــه وعواقبــه، وتحيط علماً بتقريرها عن الممارسات الثقافية في الأسرة التي تشكل عنفاً ضد المرأة (E/CN.4/2002/83 وAdd.1-3)؛
    1. Welcomes the work of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, and takes note of her report on cultural practices in the family that are violent towards women (E/CN.4/2002/83 and Add.13); UN 1- ترحب بعمل المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابــه وعواقبــه، وتحيط علماً بتقريرها عن الممارسات الثقافية في الأسرة التي تشكل عنفاً ضد المرأة (E/CN.4/2002/83 وAdd.1-3)؛
    In March 2012, the organization attended the presentation by the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders of her report to the Human Rights Council in Geneva. UN وفي آذار/مارس 2012، حضرت المنظمة عرض الممثل الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان لتقريرها المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more