"of her work" - Translation from English to Arabic

    • من عملها
        
    • عن عملها
        
    • ﻷعمال المقررة الخاصة
        
    • اعمالها
        
    • من أعمالها
        
    • ما تضطلع به من أعمال
        
    As part of her work on education in emergencies, the Special Rapporteur will follow up this issue in Sri Lanka and elsewhere. UN وستتابع المقررة الخاصة هذه المسألة في سري لانكا وفي أماكن أخرى كجزء من عملها بشأن التعليم في حالات الطوارئ.
    She looks forward to the pursuit of Stage Two of her work. UN وهي تتطلع إلى البدء في المرحلة الثانية من عملها.
    I wonder if it might be possible for you to divert some of her work my way? Open Subtitles أتساءل إذا ما كان مُمكناً بالنسبة لكِ لتحويلِ بعضٍ من عملها إلي؟
    Now, we do have... other examples of her work, which I think you should see. Open Subtitles الآن لدينا أمثلة أخرى عن عملها
    At its fiftieth session the Commission adopted resolution 1994/65 entitled " Human rights and the environment " , in which it endorsed the request of the Sub-Commission to the Special Rapporteur to prepare a final report on human rights and the environment with conclusions and recommendations, including recommendations for the follow-up by the Commission of her work. UN اعتمدت اللجنة، في دورتها الخمسين، القرار ١٩٩٤/٦٥ المعنون " حقوق اﻹنسان والبيئة " ، الذي أقرت فيه طلب اللجنة الفرعية إلى المقررة الخاصة أن تعد تقريرا نهائيا عن حقوق اﻹنسان والبيئة يتضمن استنتاجات وتوصيات، بما في ذلك توصيات بشأن متابعة لجنة حقوق اﻹنسان ﻷعمال المقررة الخاصة.
    Miss Bronwen would take photos of each stage of her work, bless her. Open Subtitles السيدة بلونون كانت تصور كل مرحلة من عملها
    And as a treat, Diane has agreed to give us a live sample of her work. Open Subtitles و كهدية ديان وافقت، على إعطائنا عينة حية من عملها
    This questionnaire was sent to all United Nations Member States in March 2006, and the resulting information will assist the independent expert in various aspects of her work. UN وسيُرسل هذا الاستبيان إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في آذار/مارس 2006 وستساعد المعلومات التي ستُحصَّل بواسطته الخبيرة المستقلة في جوانب مختلفة من عملها.
    30. Regional consultations with non-governmental organizations had become an integral aspect of her work. UN 30 - وقالت إن المشاركة الإقليمية مع المنظمات غير الحكومية، أصبحت جانباً أساسياً من عملها.
    Mae will be the first circler to share every single second of her work and her personal life with the public, so let's give her an even bigger hand! Open Subtitles ماي " ستكون أول موظفة بالشركة تشارك " كل ثانية من عملها وحياتها الشخصية مع العامة ، لنصفق لها جميعاً
    In connection with the barriers identified in section III above regarding ongoing discriminatory attitudes towards indigenous peoples on the part of the mainstream society, the Special Rapporteur foresees that a major component of her work will be awareness-raising among the broader public about the rights and concerns of indigenous peoples. UN وفيما يتصل بالحواجز المذكورة في القسم الثالث أعلاه بشأن استمرار المواقف التمييزية تجاه الشعوب الأصلية من جانب بقية المجتمع، تتوقع المقررة الخاصة أن يتمثل العنصر الرئيسي من عملها في رفع مستوى الوعي لدى عامة الجمهور في مجال حقوق واهتمامات الشعوب الأصلية.
    67. She will pursue that aspect of her work through participation in conferences and events on human rights defenders; through country visits, during which she will also look into good practices; and through analysis of trends and challenges, which she will undertake periodically. UN 67 - وستقوم بذلك الجانب من عملها عن طريق المشاركة في المؤتمرات والأحداث المتعلقة بالمدافعين عن حقوق الإنسان؛ وعن طريق زياراتها القطرية التي ستدرس خلالها الممارسات الجيدة في ذلك المجال؛ وعن طريق التحليل الدوري للاتجاهات والتحديات.
    25. Supporting this viewpoint, the Special Rapporteur on the right to education in her first report stated that " working towards standardization of educational terminology and statistics on the basis of the right to education will constitute an important part of her work with the aim of developing strategies and indicators for the realization of the right to education " . UN 25- وقد أيدت المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم وجهة النظر هذه فأعلنت في أول تقرير لها " أن العمل في اتجاه توحيد المصطلحات والإحصاءات التعليمية على أساس الحق في التعليم سيشكل جزءاً هاما من عملها بهدف صوغ استراتيجيات ومؤشرات تتعلق بإعمال الحق في التعليم " (25).
    The growth of rightsbased strategies in international development cooperation constitutes a welcome novelty, and developments in the United Kingdom, Norway and Sweden are highlighted in Section IV. The Special Rapporteur has made it an important part of her work to facilitate the use of human rights standards in development cooperation, including those aiming at gender equality. UN ويشكل تنامي الاستراتيجيات القائمة على أساس الحقوق في التعاون الإنمائي الدولي أمراً جديداً مستحباً، ويبرز الفرع الرابع التطورات في المملكة المتحدة والنرويج والسويد. ولقد كرست المقررة الخاصة جزءاً هاماً من عملها لتيسير استخدام معايير حقوق الإنسان في التعاون الإنمائي، بما في ذلك المعايير الهادفة إلى تحقيق المساواة بين الجنسين.
    The Special Rapporteur on the right to education made it an important part of her work to encourage the use of human rights standards in development cooperation, including those aiming at gender equality (E/CN.4/2001/52). UN 53- فالمقررة الخاصة بشأن الحق في التعليم جعلت من التشجيع على استخدام معايير حقوق الإنسان في التعاون الإنمائي، بما في ذلك المعايير التي ترمي إلى تحقيق المساواة بين الجنسين, جزءاً هاماً من عملها (E/CN.4/2001/52).
    Ayseguel Özbakir (Turkey) gave a summary of her work on monitoring land use changes that were occurring as a result of illegal settlements in ecologically sensitive areas in Turkey. UN 55- وقدمت ايسغنيل اوزبكير (تركيا) ملخصا عن عملها المتعلق برصد التغيرات في استخدام الأراضي الناتجة عن اقامة المستوطنات غير الشرعية في المناطق الحساسة ايكولوجيا في تركيا.
    Regional consultations had become an integral component of her work and she encouraged civil society actors to initiate similar meetings in other regions. She had also participated in numerous meetings organized by States and civil society concerning her mandate. UN وقالت إن المشاورات الإقليمية أصبحت جزءاً لا يتجزأ عن عملها وشجعت فعاليات المجتمع المدني على بدء اجتماعات مماثلة في مناطق أخرى وقالت إنها شاركت أيضا في اجتماعات عديدة تنظمها الدول والمجتمع المدني بشأن ولايتها.
    So I downloaded all of her work from the lab servers, trying to figure out what she was doing. Open Subtitles لذا قمت بتحميل جميع اعمالها من سيرفرات المختبر لمحاولة معرفة ما كانت تفعله
    1. Welcomes the appointment of the new Special Representative of the SecretaryGeneral for Children and Armed Conflict, and highlights the importance of her work in carrying out her mandate for the protection of children in situations of armed conflict, in accordance with relevant Security Council resolutions; UN 1 - يرحب بتعيين الممثلة الخاصة الجديدة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح، ويؤكد أهمية ما تضطلع به من أعمال تنفيذا لولايتها من أجل حماية الأطفال في حالات النـزاع المسلح، وفقا لقرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الشأن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more