"of his mission" - Translation from English to Arabic

    • بعثته
        
    • مهمته
        
    • لمهمته
        
    • بمهمته
        
    • لبعثته
        
    • ببعثته
        
    • بعثة بلده
        
    • مهمة المبعوث الخاص
        
    • عن البعثة التي قام
        
    He was concerned, however, that certain members of his mission were subject to the same close scrutiny every time they travelled. UN على أنه أعرب عن القلق لتعرض أعضاء معينين من بعثته لمثل هذا التفتيش الدقيق في كل مرة يسافرون فيها.
    He stated that his Mission was able to fit three vehicles into the space in front of his mission. UN وذكر أن بعثته تمكنت من إيقاف ثلاث مركبات في مكان الوقوف المتاح أمام مقر البعثة.
    I also wish to thank the members of his mission for their tangible efforts. UN وأشكر أيضاً أعضاء بعثته على جهودهم الواضحة.
    " The Council requests the Joint Special Envoy to update the Council regularly and in a timely manner on the progress of his mission. UN ' ' ويطلب المجلس إلى المبعوث الخاص المشترك أن يطلع المجلس بانتظام وفي الوقت المناسب على ما يحرزه من تقدم في مهمته.
    " The Security Council requests the Envoy to update the Council regularly and in a timely manner on the progress of his mission. UN ' ' ويطلب مجلس الأمن إلى المبعوث أن يطلع المجلس بانتظام وفي الوقت المناسب على ما يحرزه من تقدم في مهمته.
    Mr. Abdelaziz assured him of the Frente POLISARIO's wishes for the success of his mission. UN وأكد له السيد محمد عبد العزيز تمنيات جبهة البوليساريو بنجاح مهمته.
    The Special Rapporteur has learned that most of the concerned groups he met during the course of his mission have endorsed the selections made by Congress. UN وعلم المقرر الخاص أن معظم الفئات المعنية التي اجتمع معها أثناء بعثته قد أقرت الاختيارات التي أجراها الكونغرس.
    He wishes especially to express his appreciation to the Minister for Foreign Affairs and his staff, who contributed to the success of his mission. UN ويود بوجه خاص أن يعرب عن امتنانه لوزير الشؤون الخارجية ومعاونيه الذين أسهموا في إنجاح بعثته.
    At the conclusion of his mission, Mr. Moussalli submitted a report to the High Commissioner. UN وقد رفع السيد موسالي عند اختتام بعثته تقريراً إلى المفوضة السامية.
    Regrettably, no government officials were available to see the Special Representative during his fourth mission, in spite of the advance notice of his mission. UN ومما يؤسف لـه أن أحداً من المسؤولين الحكوميين لم يتفرغ لمقابلة الممثل الخاص خلال بعثته الرابعة، على الرغم من الإشعار المسبق ببعثته.
    Democratization and human rights were part of the terms of reference of his mission. UN وكان إدخال الديمقراطية والعمل بحقوق الإنسان جزءا من صلاحيات بعثته.
    The representative of the Russian Federation added that members of his mission had experienced similar difficulties. UN وأضاف ممثل الاتحاد الروسي أن أفرادا من بعثته قد عانوا من مصاعب مماثلة.
    Through me, Madagascar is pleased to express its best wishes for the success of his mission. UN ويسرني باسم مدغشقر أن أعرب عن أطيب تمنياتنا لنجاحه في مهمته.
    Upon satisfactory completion of his mission he plans to provide the Commission with a more substantive report. UN وينوي عند إنجاز مهمته على ما يرام أن يقدم إلى اللجنة تقريراً وافياً.
    The members of the Security Council express their full support for the Special Envoy in the fulfilment of his mission. UN ويعرب أعضاء مجلس اﻷمن عن تأييدهم الكامل للمبعوث الخاص في أداء مهمته.
    He also wishes to thank all his interlocutors and counterparts for their contribution to the success of his mission. UN وهو يود أيضاً توجيه الشكر إلى جميع محاوريه ونظرائه على مساهمتهم في نجاح مهمته.
    He spoke of the various stages of his mission on the basis of the framework of measures, his indicative Matrix of Actions and Timelines, which had received the broad support of all the Ivorian political actors. UN وتحدث عن مختلف مراحل مهمته التي تستند إلى إطار التدابير، وهو جدوله الإرشادي للإجراءات والمواعيد الزمنية، الذي كان قد حصل على تأييد واسع النطاق من جميع الجهات الإيفوارية العاملة في الحقل السياسي.
    I would like to thank the Secretary-General for his gracious invitation and offer him my sincere congratulations and wishes for the success of his mission at the head of our Organization. UN وأود أن أشكر الأمين العام على دعوته الكريمة وأن أقدم له تهنئتي الصادقة وتمنياتي بالنجاح في مهمته على رأس منظمتنا.
    In the same resolution, the Security Council called upon the donor community to provide all the necessary financial resources to the High Representative to support the full implementation of his mission. UN وفي نفس القرار دعا مجلس الأمن الجهات المانحة إلى توفير جميع الموارد المالية الضرورية للممثل السامي لدعم التنفيذ الكامل لمهمته.
    We further request the Secretary-General to keep us informed of any progress towards the fulfilment of his mission. UN وبالإضافة إلى ذلك، نطلب إلى الأمين العام إحاطتنا علما بما يحرزه من تقدم في الوفاء بمهمته.
    77. On 21 September 2007, the independent expert held a final press conference outlining the key findings of his mission. UN 77- وفي 21 أيلول/سبتمبر 2007، عقد الخبير المستقل مؤتمراً صحفياً ختامياً حدَّد فيه النتائج الرئيسية لبعثته.
    The observer of the Islamic Republic of Iran stated that the host country had also denied permission for a member of his mission to travel to the same meeting. UN وذكر المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية أن البلد المضيف رفض أيضا السماح لعضو من بعثة بلده بالسفر إلى الاجتماع ذاته.
    4. These resources would cover the salaries for the Special Envoy including two support staff (1 P-4 and 1 General Service (Other level)); the official travel of the Special Envoy to Myanmar, neighbouring countries in the region, Europe and North America, including United Nations Headquarters; the services of a consultant; and miscellaneous services in support of his mission. UN 4 - وستغطي هذه الموارد المرتبات المخصصة للمبعوث الخاص، بما فيها مرتبا اثنين من موظفي الدعم (واحد برتبة ف-4 وواحد من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))؛ وسفر المبعوث الخاص في مهام رسمية إلى ميانمار وبلدان مجاورة في المنطقة، وإلى أوروبا وأمريكا الشمالية، بما في ذلك مقر الأمم المتحدة؛ وخدمات استشاري واحد؛ وخدمات متنوعة لدعم مهمة المبعوث الخاص.
    11. The Special Rapporteur will prepare a full report of his mission for subsequent presentation to the Human Rights Council. UN 11- وسيقوم المقرر الخاص بإعداد تقرير كامل عن البعثة التي قام بها لعرضه لاحقاً على مجلس حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more