"of his priorities" - Translation from English to Arabic

    • أولوياته
        
    This also highlights the commendably firm commitment of the Secretary-General, who has made revitalizing the disarmament machinery one of his priorities. UN ويبرز هذا أيضا الالتزام الثابت الجدير بالثناء من جانب الأمين العام، الذي جعل تنشيط آلية نزع السلاح أحد أولوياته.
    In this context, improving the role of women and girls in society and their access to education was one of his priorities. UN في هذا السياق، كان تحسين دور النساء والفتيات في المجتمع وتحسين فرص حصولهن على التعليم يمثل إحدى أولوياته.
    We welcome the fact that Mr. Smith has made that one of his priorities as the head of the Executive Directorate. UN ونقدر للسيد سميث أنه قد جعل ذلك إحدى أولوياته بصفته رئيس المديرية التنفيذية.
    20. President Habibie has made the solution of the long-standing conflict in East Timor one of his priorities. UN 20- ووضع الرئيس حبيبي حل النزاع القائم منذ أمد بعيد في تيمور الشرقية في صلب أولوياته.
    The President of the General Assembly at its sixty-third session of has declared the topic of global health as one of his priorities. UN وقد أعلن رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين أن موضوع الصحة العالمية سيكون من بين أولوياته.
    Switzerland welcomes the determination of the Secretary-General to make the efficiency of the United Nations system one of his priorities. UN وترحب سويسرا بالقرار الذي اتخذه الأمين العام بجعل كفاءة منظومة الأمم المتحدة إحدى أهم أولوياته.
    Finland appreciates the fact that the President of the General Assembly has made this topic one of his priorities. UN وفنلندا تقدر تقديرا عاليا حقيقة أن رئيس الجمعية العامة جعل من هذا الموضوع إحدى أولوياته.
    In his 12 years as head of State of Austria, the United Nations was always at the top of his priorities. UN وفي سنوات خدمته الـ 12 بصفته رئيسا لدولة النمسا، كانت الأمم المتحدة دائما في قمة أولوياته.
    The President Elect of Brazil had made it clear that one of his priorities would be to end hunger in the country. UN وأن الرئيس المنتخب للبرازيل قد أوضح أن القضاء على الفقر في البلاد هو أحد أولوياته.
    One of his priorities as High Commissioner was to ensure that those high standards were maintained. UN وقال إن احدى أولوياته بوصفه المفوض السامي هي ضمان مواصلة تطبيق تلك المعايير العالية.
    In view of the dangerous nature and consequences of this official Armenian policy for the peaceful development and security of the peoples of the region, Azerbaijan urges the High Commissioner to make the settlement of the Armenian-Azerbaijani conflict one of his priorities. UN وبالنظر الى الطبيعة والعواقب الخطيرة لهذه السياسة اﻷرمينية الرسمية على التنمية السلمية لشعوب المنطقة وأمنها، فإن أذربيجان تحث المفوض السامي على جعل تسوية النزاع اﻷرميني اﻷذربيجاني إحدى أولوياته.
    In his statement in Prague, President Obama stressed that ratification of the CTBT was one of his priorities in the area of disarmament. UN لقد شدد الرئيس أوباما، في بيانه الذي أدلى به في براغ، على أن التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يمثل إحدى أولوياته في ميدان نزع السلاح.
    The Executive Secretary has established close contact with the Secretary-General of the United Nations, who has made climate change one of his priorities. UN 35- وأقام الأمين التنفيذي صلات وثيقة مع الأمين العام للأمم المتحدة، الذي جعل من تغير المناخ إحدى أولوياته.
    “11. President Habibie has made the resolving of the East Timor question as one of his priorities. UN " 11- اعتبر الرئيس حبيبي حل مسألة تيمور الشرقية إحدى أولوياته.
    56. The Attorney—General of the Republic told the Special Rapporteur that one of his priorities was to speed up the implementation of CNDH recommendations. UN ٦٥- وأبلغ النائب العام للجمهورية المقرر الخاص أن من بين أولوياته تنفيذ توصيات اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان.
    In the case of Cameroon, where the International Committee of the Red Cross has recently signed an agreement with the Government allowing it to make regular visits to all places of detention, the Special Rapporteur did not consider the situation in the prisons to be one of his priorities. UN وفي حالة الكاميرون، التي وقّعت فيها لجنة الصليب الأحمر الدولية اتفاقا مع الحكومة للقيام بزيارات منتظمة في جميع أماكن الاحتجاز، لم يعتبر المقرر الخاص أن الوضع في السجون يشكل جزءا من أولوياته.
    23. In 1991, the Secretary-General made democracy one of his priorities for the twenty-first century. UN 23- في سنة 1991، جعل الأمين العام من الديمقراطية إحدى أولوياته في القرن الحادي والعشرين.
    Switzerland welcomes the importance that the Secretary-General attaches to them in his report and his willingness to make them one of his priorities for the rest of his mandate. UN وترحب سويسرا بالأهمية التي علقها الأمين العام على هذه العوامل وباستعداده لجعلها من بين أولوياته في الفترة المتبقية من ولايته.
    4. One of his priorities was to strengthen the role of UNDCP as the international expert point of reference in drug-control matters. UN ٤ - ومضى قائلا إن من أولوياته تعزيز دور برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات باعتباره مرجعا دوليا في مسائل مراقبة المخدرات.
    Finally, I would like to welcome the President's decision to make Security Council reform one of his priorities and to express my delegation's sincere hope that with his strong leadership, this session of the General Assembly will make meaningful progress towards early reform of the Council, as all of us were mandated to do by world leaders at 2005 World Summit. UN وأخيرا، أود أن أرحب بقرار الرئيس جعل إصلاح مجلس الأمن إحدى أولوياته وأن أعرب عن أمل وفد بلدي الصادق في أن تحرز هذه الدورة للجمعية العامة، في ظل قيادته القوية، تقدما ملموسا على طريق الإصلاح المبكر للمجلس على نحو ما كلفنا به جميعا زعماء العالم في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more