"of his special adviser" - Translation from English to Arabic

    • مستشاره الخاص
        
    • ممثله الخاص
        
    • مستشارته الخاصة
        
    • لمستشاره الخاص
        
    Also in the resolution, the Council requested the Secretary-General to continue his good offices, including through the efforts of his Special Adviser. UN وطلب المجلس في القرار أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بذل مساعيه الحميدة، بوسائل منها الجهود التي يبذلها مستشاره الخاص.
    Also in the resolution, the Council requested the Secretary-General to continue his good offices, including through the efforts of his Special Adviser. UN وطلب المجلس في القرار أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بذل مساعيه الحميدة، بوسائل منها الجهود التي يبذلها مستشاره الخاص.
    It would allow the Secretary-General to continue to follow the situation closely through the work of his Special Adviser. UN فإن من شأنه أن يسمح للأمين العام بأن يواصل متابعة الحالة عن كثب من خلال عمل مستشاره الخاص.
    He also encourages all key interested Member States to work constructively together in support of his good offices and the efforts of his Special Adviser. UN وهو يشجع أيضا جميع الدول الأعضاء المعنية الرئيسية على التعاون البنّاء في دعم مساعيه الحميدة وجهود مستشاره الخاص.
    Letter dated 21 September (S/2000/909) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of his intention to seek the extension of the appointment of his Special Adviser until 31 December 2001. UN رسالة مؤرخة 21 أيلول/سبتمبر (S/2000/909) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يبلغه فيها بأنه ينوي التماس تمديد فترة تعيين ممثله الخاص حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Switzerland is therefore pleased by the Secretary-General's decision to renew the mandate of his Special Adviser on Sport for Development and Peace. UN وبالتالي تشعر سويسرا بالسرور لقرار الأمين العام تجديد ولاية مستشاره الخاص المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام.
    In this respect, we have been assured that the Secretary-General will not delay in strengthening the Office of his Special Adviser on Africa. UN وفي هذا الصدد، تلقينا تأكيدا بأن الأمين العام لن يبطئ في تعزيز مكتب مستشاره الخاص لشؤون أفريقيا.
    The Secretary-General also informed the executive secretaries that he had decided to resume the practice of annual meetings of senior officials in the economic and social field, which he would chair personally with the support of his Special Adviser. UN وأبلغ اﻷمين العام أيضا اﻷمناء التنفيذيين أنه قرر استئناف ممارسة عقد اجتماعات سنوية لكبار المسؤولين في الميدان الاقتصادي والاجتماعي، سوف يرأسها شخصيا بدعم من مستشاره الخاص.
    Council members welcomed the engagement of the Secretary-General and the efforts of his Special Adviser in pushing forward the negotiations, and called upon the leaders of Greek Cypriot and Turkish Cypriot communities to intensify the momentum of negotiations. UN ورحب أعضاء المجلس بمشاركة الأمين العام والجهود التي يبذلها مستشاره الخاص في دفع المفاوضات إلى الأمام، ودعوا قادة طائفتي القبارصة الأتراك والقبارصة اليونانيين إلى تكثيف زخم المفاوضات.
    Council members welcomed the engagement of the Secretary-General and the efforts of his Special Adviser in moving forward the negotiations between the leaders of the Greek Cypriots and the Turkish Cypriots. UN ورحب أعضاء المجلس بمشاركة الأمين العام وبجهود مستشاره الخاص المبذولة لدفع عجلة المفاوضات الجارية بين زعيمي القبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك.
    Council members welcomed the engagement of the Secretary-General and the efforts of his Special Adviser in moving forward the negotiations between the leaders of the Greek Cypriots and the Turkish Cypriots. UN ورحب أعضاء المجلس بمشاركة الأمين العام وبجهود مستشاره الخاص المبذولة لدفع عجلة المفاوضات الجارية بين زعيمي القبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك.
    In this regard, the support of the international community, including countries in the region, for the good offices of the Secretary-General and the work of his Special Adviser continue to be essential to the continuation of those efforts. UN ويظل دعم المجتمع الدولي، بما في ذلك بلدان المنطقة، للمساعي الحميدة التي يقدمها الأمين العام وللأنشطة التي يقوم بها مستشاره الخاص عاملا أساسيا في استمرار تلك الجهود.
    The Secretary-General welcomes and encourages the constructive role played by Myanmar's neighbours and ASEAN member States in support of his good offices and the work of his Special Adviser. UN ويشجع الأمين العام الجهود البناءة التي يقوم بها جيران ميانمار وأعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا لدعم مساعيه الحميدة وأنشطة مستشاره الخاص.
    Simultaneously, extensive consultations with key interested Member States have sought to build on the international community's broad support for the Secretary-General's good offices and the work of his Special Adviser. II. Key developments UN وجرت مشاورات مكثفة متزامنة مع الدول الأعضاء المعنية، بهدف الاستفادة من الدعم الواسع الذي يقدمه المجتمع الدولي إلى المساعي الحميدة التي يقوم بها الأمين العام والجهود التي يبذلها مستشاره الخاص.
    The Secretary-General therefore welcomes the constructive role played by Myanmar's neighbours and by the members of ASEAN in support of his good offices and the work of his Special Adviser, and encourages them to intensify their efforts. UN ولذلك فإن الأمين العام يرحب بالدور البناء الذي يقوم به جيران ميانمار وأعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا في دعم مساعيه الحميدة وعمل مستشاره الخاص ويشجعهم على تكثيف جهودهم.
    Japan would continue to engage in dialogue with Myanmar and fully supported the ongoing good offices of the Secretary-General, including the efforts of his Special Adviser. UN وستواصل اليابان المشاركة في الحوار مع ميانمار وهي تؤيد بالكامل المساعي الحميدة الجارية للأمين العام بما في ذلك جهود مستشاره الخاص.
    The President was subsequently authorized by members of the Council to make a statement to the press expressing the strong support of the Council members for the mission of good offices of the Secretary-General on Cyprus and for the efforts of his Special Adviser. UN وأذن اﻷعضاء بعد ذلك للرئيس باﻹدلاء ببيان للصحافة أعرب فيه عن تأييد أعضاء المجلس القوي لمهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام في قبرص ولجهود مستشاره الخاص.
    We also agree that a first step towards an early warning capability is the Secretary-General's proposal that the work of his Special Adviser on the Responsibility to Protect be combined with that of his Special Adviser on the Prevention of Genocide. UN ونوافق أيضا على أن الخطوة الأولى على طريق إنشاء قدرة إنذار مبكر هي اقتراح الأمين العام بالجمع بين عمل مستشاره الخاص المعني بمسؤولية الحماية وعمل مستشاره الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    None of that would not have been possible without the outstanding commitment of the Secretary-General himself and of his Special Adviser on Sport for Development and Peace and his teams in Geneva and New York. UN ولم يكن ممكنا إنجاز أي شيء من ذلك بدون الالتزام الرائع من قبل الأمين العام نفسه ومن مستشاره الخاص لشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام وفريقيه في جنيف ونيويورك.
    8. Stresses its full support for the Secretary-General’s mission of good offices and for the efforts of his Special Adviser and Deputy Special Representative for Cyprus to resume, when appropriate, a sustained process of direct negotiations aimed at achieving a comprehensive settlement on the basis of the relevant Security Council resolutions, and stresses also the importance of concerted efforts to work with the Secretary-General to that end; UN ٨ - يؤكد تأييده الكامل لمهمة المساعي الحميدة التي يقوم بها اﻷمين العام والجهود التي يبذلها مستشاره الخاص ونائب ممثله الخاص لقبرص لكي يجري، عند الاقتضاء، استئناف عملية مستمرة من المفاوضات المباشرة الرامية إلى إحراز تسوية شاملة تقوم على أساس قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، ويشـــدد أيضــا على أهمية تضافر الجهود للعمل مع اﻷمين العام من أجل تحقيق تلك الغاية؛
    2. Should the General Assembly adopt the draft resolution, the Secretary-General would continue the appointment of his Special Adviser for Public Policy and continue to provide her with adequate staff and related support. UN ٢ - إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار المذكور، سوف يواصل اﻷمين العام تعيين مستشارته الخاصة للسياسة العامة وسيواصل تزويدها بما يكفي من الدعم بالعدد الكافي من الموظفين والموارد ذات الصلة.
    Welcoming the appointment by the Secretary-General of his Special Adviser on Iraq, UN وإذ يرحب بتعيين الأمين العام لمستشاره الخاص بشأن العراق،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more