"of honduras and" - Translation from English to Arabic

    • وهندوراس
        
    • لهندوراس
        
    UNDP is assisting the Governments of Honduras and Nicaragua in preparing the poverty reduction strategy papers required by the World Bank in order to enter into relief programmes for highly indebted countries. UN وقد ساعد البرنامج الإنمائي حكومتي نيكاراغوا وهندوراس في إعداد الورقتين الاستراتيجيتين اللتين طلبهما البنك الدولي بشأن الحد من الفقر لضم هذين البلدين إلى برامج تخفيف أعباء البلدان المثقلة بالديون.
    62. At the same meeting, the representatives of Honduras and Maldives made statements as concerned countries. UN 62- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثلا ملديف وهندوراس ببيانين باعتبار بلديهما بلدين معنيين.
    For 1996, the bureau of the Committee consisted of H.E. Mr. Nabil Elaraby (Egypt) as Chairman, with the delegations of Honduras and Indonesia providing the two Vice-Chairmen. UN وفي عام ١٩٩٦، تألف مكتب اللجنة من سعادة السيد نبيل العربي )مصر( رئيسا، ووفر وفدا إندونيسيا وهندوراس نائبي الرئيس.
    For 1995, the bureau consisted of Ambassador Salim Bin Mohammed Al-Khussaiby (Oman), as Chairman, with the delegations of Honduras and Rwanda providing the two Vice-Chairmen. UN وتألف المكتب لعام ١٩٩٥ من السفير سليم بن محمد القصيبي )عُمان( رئيسا، وعين وفدا رواندا وهندوراس نائبي الرئيس.
    Chapter II gives an overview of the historical and political context of Honduras and includes information on the proliferation of the media in the country. UN أما الفصل الثاني فيقدم لمحة عن السياق التاريخي والسياسي لهندوراس ويتضمن معلومات عن انتشار وسائل الإعلام في هذا البلد.
    The Working Group met with representatives of the permanent missions of Honduras and Ecuador to discuss follow-up to the Working Group's visits to these countries with the respective Governments. UN واجتمع الفريق العامل بممثلي البعثة الدائمة لهندوراس والبعثة الدائمة لإكوادور ليناقش مع حكومتيهما أعمال المتابعة المتعلقة بالزيارة التي أجراها لهذين البلدين.
    For 1995, the bureau consisted of Mr. Francesco Paolo Fulci (Italy) as Chairman, and the delegations of Honduras and Indonesia providing the two Vice-Chairmen. UN وقد تألف المكتب، لعام ١٩٩٥، من السيد فرانشيسكو باولو فولتشي )إيطاليا( رئيسا، وقدم وفدا اندونيسيا وهندوراس نائبي الرئيس.
    The Working Group commends the Governments of Honduras and of the Syrian Arab Republic for their ratification and reiterates its appeal to all Member States to ratify the Convention, as it remains an important international legal instrument for the prevention of the use of mercenaries as a means of violating human rights and the rights of people to self-determination. UN ويثني الفريق العامل على حكومتي الجمهورية العربية السورية وهندوراس لتصديقهما عليها، ويكرر مناشدته لجميع الدول الأعضاء أن تصدق على الاتفاقية لأنها تظل صكا قانونيا دوليا مهما لمنع استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وحقوق الشعوب في تقرير المصير.
    Subsequently, Belarus, Bolivia (Plurinational State of), Honduras and Senegal joined in sponsoring the draft resolution, which read: UN وفي وقت لاحق، انضمت بوليفيا (دولة - المتعددة القوميات) وبيلاروس والسنغال وهندوراس إلى مقدمي مشروع القرار ونصه كالتالي:
    He informed the Standing Committee that delegations of Honduras and Sri Lanka had requested to participate in meetings of the Standing Committee during 1999 as Observers, and suggested that their participation begin immediately, in line with the Executive Committee's decision on Observer participation taken in 1998 (A/AC.96/911). UN وأبلغ اللجنة الدائمة بأن وفدي سري لانكا وهندوراس قد طلبا المشاركة في الاجتماعات التي ستعقدها اللجنة الدائمة في عام 1999 بصفة مراقب، واقترح أن تبدأ مشاركتهما في الاجتماعات فوراً تمشياً مع مقرر اللجنة التنفيذية بشأن الاشتراك بصفة مراقب الذي اتخذ في عام 1998 (A/AC.96/911).
    3. At its 9th meeting, on 3 January 1996, the Committee elected its bureau for 1996, which consisted of Mr. Nabil Elaraby (Egypt) as Chairman, with the delegations of Honduras and Indonesia providing the two Vice-Chairmen. UN ٣ - قامت اللجنة، في جلستها التاسعة المعقودة في ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، بانتخاب أعضاء مكتبها لعام ١٩٩٦ المكون من السيد نبيل العربي )مصر( رئيسا، ووفدي اندونيسيا وهندوراس نائبين للرئيس.
    For 1995, the bureau consisted of H.E. Mr. Salim Bin Mohammed Al-Khussaiby (Oman) as Chairman, with the delegations of Honduras and Rwanda providing the two Vice-Chairmen; for 1996 it consists of H.E. Mr. Park Soo Gil (Republic of Korea) as Chairman, with the delegations of Egypt and Honduras providing the two Vice-Chairmen. UN وفي عام ١٩٩٥، كان مكتب اللجنة يتألف من سعادة السيد سالم بن محمد الخصيبي )عمان( رئيسا، ووفر وفدا رواندا وهندوراس نائبي الرئيس؛ وفي عام ١٩٩٦ يتألف المكتب من سعادة المكتب سو غيل بارك )جمهورية كوريا( رئيسا، ويوفر وفدا مصر وهندوراس نائبي الرئيس.
    For 1995 the bureau consisted of H.E. Mr. Francesco Paolo Fulci (Italy) as Chairman, with the delegations of Honduras and Indonesia providing the two Vice-Chairmen; for 1996 it consists of H.E. Mr. Nabil A. Elaraby (Egypt) as Chairman, with the same two Vice-Chairmen. UN وفي عام ١٩٩٥، كان المكتب يتألف من سعادة السيد فرانسيسكو باولو فولشي )إيطاليا( رئيسا، ووفر وفدا إندونيسيا وهندوراس نائبي الرئيس؛ وفي عام ١٩٩٦ يتألف المكتب من سعادة السيد نبيل أ. العربي )مصر( رئيسا، مع نفس نائبي الرئيس.
    For instance, it is estimated that the Governments of Bolivia (Plurinational State of), Honduras and Nicaragua would need to spend an extra 1.5 to 2 per cent of gross domestic product (GDP) per year on education, health and basic services between 2010 and 2015 to achieve the Millennium Development Goals, as compared with the precrisis scenario. UN فعلى سبيل المثال يُقدر أن حكومات دولة بوليفيا المتعددة القوميات وهندوراس ونيكاراغوا تحتاج لإنفاق نسبة إضافية تتراوح بين 1.5 أو 2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في السنة على التعليم والصحة والخدمات الأساسية بين عامي 2010 و 2015 لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية مقارنة بالسيناريو السابق للأزمة().
    The pretext for these interventions was principally that conservative émigrés has received asylum in those countries; but Barrios was convinced that the new Presidents of Honduras and El Salvador would support his plans for a Central American union. UN وكانت الحجة الرئيسية لهذا التدخل هي أن المهاجرين المحافظين وجدوا ملاذا لهم في هاتين الدولتين؛ ولكن باريوس كان مقتنعا أن الرئيسين الجديدين لهندوراس والسلفادور سوف يؤيدان مشاريعه في اقامة وحدة أمريكا الوسطى.
    2. The Committee welcomes the submission of the initial report of Honduras and commends the State party for its frank and open assessment on the implementation of the Convention in the State party. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأوّلي لهندوراس وتثني على الدولة الطرف لما أبدته من صراحة ووضوح في تقييمها لتنفيذ الاتفاقية فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more