"of hours of" - Translation from English to Arabic

    • الساعات من
        
    • من ساعات
        
    • من الساعات
        
    • ساعات من
        
    • لساعات
        
    • الساعات في
        
    • للساعات التي
        
    But there had to have been thousands of hours of footage. Open Subtitles لكن من الأكيد أنه كان هناك آلاف الساعات من التصوير.
    We have travelled a lengthy path together through thousands of hours of negotiations to reach today's compromise. UN لقد قطعنا شوطا طويلا معا استغرق آلاف الساعات من المفاوضات للتوصل إلى الحل التوفيقي الذي توصلنا إليه اليوم.
    This woman recorded hundreds of hours of interviews. Open Subtitles هذه المرأة سجلت مئات الساعات من اللقاءات
    The counsel appreciated the efforts made to introduce training on the issue of violence against women for actors in the criminal justice system and suggested a standard number of hours of training necessary per profession. UN وأعرب المحامي عن تقديره للجهود المبذولة لتقديم برامج تدريب عن موضوع العنف ضد المرأة للأطراف الفاعلة في نظام العدالة الجنائية واقترح عددا ثابتا من ساعات التدريب اللازمة لكل فئة من فئات موظفيه.
    The counsel appreciated the efforts made to introduce training on the issue of violence against women for actors in the criminal justice system and suggested a standard number of hours of training necessary per profession. UN وأعرب عن تقديره للجهود المبذولة لتقديم برامج تدريب عن موضوع العنف ضد المرأة للجهات المختصة في نظام العدالة الجنائية، واقترح عددا ثابتاً من ساعات التدريب اللازمة لكل فئة من فئات موظفيه.
    ICPAK requires its members to acquire a certain number of hours of learning per year. UN ويقتضي المعهد من أعضائه متابعة التعليم لعدد معين من الساعات سنوياً.
    This is nothing a couple of hours of beauty sleep can't fix. Open Subtitles هذا شيء بضعة ساعات من النوم الجيد يمكنها إصلاح
    A revision of the Labour Standards Act in 1998 established a maximum for the number of hours of overtime and provided for steps to be taken in the event of non—compliance. UN وقد وضع تنقيح قانون معايير العمل في عام ٨٩٩١ حدا أقصى لساعات العمل الاضافية ونص على اتخاذ إجراءات في حالة عدم الامتثال.
    We'd save users hundreds of hours of inconvenience. Open Subtitles سنوفر للمستخدمين مئات الساعات من عدم الراحة
    Yes, but there's hundreds of hours of data to analyze, so we haven't been able to figure out what's causing it. Open Subtitles لكن هناك مئات الساعات من البيانات لتفحصّها، لم نكن قادرين على معرفة ما يسببها.
    News reports of the murders gave us hundreds of hours of free publicity. Open Subtitles انتشار أخبار الجرائم وفّر لنا مئات الساعات من الدعاية المجانية
    After hundreds of hours of incubation...her first chick. Open Subtitles بعد مئات الساعات من الحَضن .. فرخها الأول
    Watched thousands of hours of american TV so I didn't even sound like them. Open Subtitles شاهدت آلاف الساعات من التلفزيون الأمريكي حتى لا أبدو مثلهم.
    He's given millions of dollars and hundreds of hours of his time, and he was also a major contributor to the mayor's last election campaign. Open Subtitles إنه يمنح ملايين الدولارات ومئات الساعات من وقته, كما أنه كان مساهماً رئيسياً في الحملة الانتخابية الاخيرة للعمدة
    The counsel appreciated the efforts made to introduce training on the issue of violence against women for actors in the criminal justice system and suggested a standard number of hours of training necessary per profession. UN وأعرب عن تقديره للجهود المبذولة لتقديم برامج تدريب عن موضوع العنف ضد المرأة للجهات المختصة في نظام العدالة الجنائية، واقترح عددا ثابتاً من ساعات التدريب اللازمة لكل فئة من فئات موظفيه.
    Often an agreement will have been reached with the future employer that the child will receive a certain number of hours of education each week. UN وفي كثير من الأحيان يتم الاتفاق مع مستخدم الفتاة على أن تحصل البنت على عدد معين من ساعات التعليم أسبوعياً.
    442. The guaranteed minimum number of hours of teacher-led instruction in various subjects to which students have a right is stated in a timetable. UN 442- يرد في جدول زمني العدد الأدنى المضمون من ساعات التعلم التي يحق للطلاب الحصول عليها تحت إشراف مدرس في مختلف المواد.
    The number of hours of night work and work in dangerous or unhealthful tasks shall be less than for daytime work and shall be regulated by law. UN تكون ساعات العمل الليلي وساعات العمل في المهام الخطيرة أو غير الصحية أقل من ساعات العمل النهاري، وتخضع لتنظيم القانون.
    At this pace, I am able to view hundreds of hours of footage. Open Subtitles بهذه الخطوة , انا قادر لان اشاهد المئات من ساعات التصوير
    He and his colleagues recorded and studied hundreds of hours of dolphin chatter. Open Subtitles هو و زملاءه سجّلوا وقامو بدراسه المئات من الساعات لثرثرة الدولفين.
    You scan the subject's brain, you conduct hundreds of hours of interviews. Open Subtitles من حيث مسح العقل وإجراء ساعات من المقابلات.
    An example is a barter system in which debt is expressed as pledges of hours of work, all work being valued equally at a dollar figure that then allows hours to be equated with the dollar price of goods. Open Subtitles ومن الأمثلة على نظام المقايضة الدين الذي يعبر عن تعهدات من ساعات العمل , كل العمل الذي يجري على قدم المساواة في قيمة الدولار الرقم ثم أن تسمح أن يكون معادلا لساعات مع الدولار أسعار السلع.
    well, there it all is... hundreds of hours of one-on-one interviews with the key players. Open Subtitles ها هو كل شيء، مئات الساعات في مقابلات فردية مع الأبطال الرئيسيين.
    The programmes indicate the recommended number of hours of study for the basic course elements and it is foreseen that 10-15% of available time will be spent on the regional component of the curriculum. UN وتنص على العدد الإرشادي للساعات التي ينبغي تكريسها عادة لدراسة المواد الرئيسية، وتوصي بتخصيص ما بين 10 و15 في المائة من ساعات الحصص الدراسية للعنصر الاقليمي في التعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more