"of housing and property restitution" - Translation from English to Arabic

    • رد السكن والممتلكات
        
    • رد المساكن والممتلكات
        
    • لرد السكن والممتلكات
        
    Assistance or facilitation implies, inter alia, the provision of housing and property restitution as a remedy for those displaced from their homes and lands. UN ويشمل هذا الدعم أو التيسير، في جملة أمور، رد السكن والممتلكات كحل إنصافي لهؤلاء المشردين من ديارهم وأراضيهم.
    The development of the work of various United Nations organs in the area of housing and property restitution also represents a unique convergence between international human rights law, international humanitarian law and locallevel implementation. UN كما يمثل التطور الحاصل في أعمال مختلف أجهزة الأمم المتحدة في ميدان رد السكن والممتلكات نقطة التقاء فريدة بين تنفيذ قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي والتنفيذ على الصعيد المحلي.
    34. In its resolution 1999/47, the Commission encouraged the SubCommission to continue its work on the matter of housing and property restitution in the context of the return of refugees and internally displaced persons. UN رد السكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين وغيرهم من المشردين
    It also highlights the importance of housing and property restitution to the development of durable solutions to displacement. UN كما تبرز أهمية رد المساكن والممتلكات في وضع حلول دائمة للتشريد.
    Too often, restitution policies and programmes have taken disparate approaches to the challenge of housing and property restitution for refugees and displaced persons, leading to unsatisfactory results. UN وفي أحيان كثيرة انتهجت سياسات وبرامج رد الأملاك نهوجاً مختلفة لمواجهة التحدي الذي تطرحه مسألة رد المساكن والممتلكات إلى اللاجئين والمشردين، مما أفضى إلى نتائج غير مرضية.
    Towards an expansive notion of housing and property restitution UN ألف - نحو مفهوم موسَّع لرد السكن والممتلكات
    74. The issue of housing and property restitution for internally displaced persons is yet another area requiring additional research. UN 74- لكن مسألة رد السكن والممتلكات للمشردين داخلياً هي أحد المجالات التي تتطلب المزيد من البحث.
    Such a contribution would lend itself to the practical implementation of housing and property restitution programmes by offering specific policy recommendations and protocols for how best to overcome common obstacles. UN وبالإمكان الاستفادة من هذه المساهمة في تنفيذ برامج رد السكن والممتلكات تنفيذاً عملياً، وذلك من خلال تقديم بعض التوصيات والبروتوكولات السياساتية فيما يتعلق بأفضل السبل إلى تذليل العقبات الشائعة.
    (b) Guidelines: specific approaches to the design, implementation and enforcement of housing and property restitution programmes, including: UN (ب) بعض النهُج الرامية إلى تصميم برامج رد السكن والممتلكات وتنفيذها وإنفاذها، بما في ذلك:
    IV. THE RIGHT TO RETURN TO ONE'S HOME AND THE ROLE of housing and property restitution 22 - 41 6 UN رابعاً - الحق في العودة إلى الديار ودور عملية رد السكن والممتلكات 22-41 6
    ROLE of housing and property restitution UN رابعاً - الحق في العودة إلى الديار ودور عملية رد السكن والممتلكات
    Several international legal instruments recognize or include the principle of housing and property restitution. UN 33- وتسلم العديد من الصكوك الدولية بمبدأ رد السكن والممتلكات أو تتضمنه.
    A thorough examination and analysis of existing and potential policies designed to address secondary occupation should thus be part of a comprehensive study of housing and property restitution for refugees and displaced persons. UN ولذا فإن إجراء بحث وتحليل متعمقين للسياسات القائمة والمحتملة التي تهدف إلى معالجة مسألة الإشغال الثانوي ينبغي أن يكون جزءاً من دراسة شاملة لعملية رد السكن والممتلكات للاجئين والمشردين.
    While considerable progress has been made in terms of institutional development in support of restitution, the actual implementation of housing and property restitution has lagged far behind. UN وفي حين تم إحراز تقدم كبير فيما يخص تطوير المؤسسات دعماً للرد، فقد تأخر التنفيذ الفعلي لعملية رد السكن والممتلكات تأخراً كبيراً.
    68. While each specific situation of displacement is unique, commonalities can be identified regarding obstacles to the effective implementation of housing and property restitution mechanisms. UN 68- ومع أن كل حالة من حالات التشريد الخاصة هي حالة فريدة من نوعها، فبالإمكان تحديد قواسم مشتركة بخصوص العقبات التي تحول دون تنفيذ آليات رد السكن والممتلكات تنفيذاً فعالاًَ.
    70. The success and effectiveness of housing and property restitution programmes also demands that the international community fulfil its peace-keeping obligations, so as to maintain stable domestic situations wherein appropriate restitution programmes may be successfully implemented and enforced. UN 70- كما يتطلب نجاح وفعالية برامج رد السكن والممتلكات وفاء المجتمع الدولي بالتزاماته تجاه حفظ السلام، كيما يتسنى الحفاظ على استقرار الأوضاع الداخلية التي يمكن فيها تحقيق وإنفاذ برامج الرد المناسبة تحقيقاً وإنفاذاً ناجحيْن.
    As such, the guidelines would make a very valuable contribution to this field by explicitly addressing what would in effect be the synthesis of the legal, theoretical and institutional frameworks necessary to ensure the success of housing and property restitution programmes. UN وعلى هذا الأساس، تساهم المبادئ التوجيهية مساهمة قيِّمة في هذا الميدان من خلال تطرُّقها بشكل صريح لماهية القوام الذي يؤلف في واقع الأمر الأطُر القانونية والنظرية والمؤسسية اللازمة لضمان نجاح برامج رد السكن والممتلكات.
    In its resolution 1999/47, the Commission on Human Rights encouraged the SubCommission to continue its work on the matter of housing and property restitution in the context of return of refugees and internally displaced persons. UN 6- وشجعت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1999/47، اللجنة الفرعية على مواصلة عملها بشأن مسألة رد السكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والمشردين داخلياً.
    14. The issue of housing and property restitution is a pressing concern for millions of persons displaced throughout the world. UN 14- تشكل قضية رد المساكن والممتلكات شاغلاً ملحاً لملايين المشردين في العالم.
    Section IV attends to the specific question of housing and property restitution, and outlines precise policy guidelines in this regard. UN ويهتم الفرع الرابع بالمسألة المحددة المتمثلة في رد المساكن والممتلكات ويلخص مبادئ توجيهية محددة للسياسات المتبعة في هذا المقام.
    78. In its resolution 1999/47, the Commission on Human Rights encouraged the SubCommission to continue its work on the matter of housing and property restitution in the context of the return of refugees and internally displaced persons. UN 78- شجعت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1999/47، اللجنة الفرعية على مواصلة عملها بشأن مسألة رد المساكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والمشردين داخلياً.
    60. The United Nations has a leading role to play in the development of housing and property restitution policies and programmes. UN 60- للأمم المتحدة دور أساسي في وضع السياسات والبرامج لرد السكن والممتلكات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more