"of human and institutional capacity" - Translation from English to Arabic

    • القدرات البشرية والمؤسسية
        
    • القدرة البشرية والمؤسسية
        
    :: Development of human and institutional capacity in the use of ICT UN :: تنمية القدرات البشرية والمؤسسية في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The primary constraint was the lack of human and institutional capacity at the local and national levels. UN وتمثل العائق الأساسي في الافتقار إلى القدرات البشرية والمؤسسية على الصعيدين المحلي والوطني.
    12. The least developed countries could not meet the challenges facing them without international cooperation, which offered the only means of remedying their own lack of human and institutional capacity. UN 12 - وقال إن أقل البلدان نموا لا تستطيع أن تتصدى لما تواجهه من تحديات بدون التعاون الدولي الذي هو الوسيلة الوحيدة لعلاج نقص القدرات البشرية والمؤسسية.
    The full implementation of chapter V, in particular, will depend not only on legislative and institutional measures but also on the development of human and institutional capacity. UN والتنفيذ التام للفصل الخامس على وجه الخصوص لن يتوقف على اتخاذ التدابير التشريعية والمؤسسية فقط، بل على تنمية القدرات البشرية والمؤسسية أيضا.
    Strengthening of human and institutional capacity to develop and apply science and technology, through research and development, would be a crucial component of the international priority agenda for action on forests. UN ويعتبر تعزيز القدرة البشرية والمؤسسية على تطوير وتطبيق العلم والتكنولوجيا، من خلال البحث والتطوير، من المكونات البالغة اﻷهمية في جدول أعمال اﻷولويات الدولي المتعلق بالغابات.
    The combined efforts of the new mission and development partners should focus not only on the building of human and institutional capacity, but also on actively seeking to impart the norms, values and culture of democratic governance. UN وينبغي ألا تركز الجهود المشتركة المبذولة من جانب البعثة الجديدة وشركاء التنمية على بناء القدرات البشرية والمؤسسية فحسب بل أيضا على السعي بهمة من أجل غرس قواعد وقيم وثقافة الحكم الديمقراطي.
    " :: Development of human and institutional capacity in the use of information and communications technology UN " :: تنمية القدرات البشرية والمؤسسية في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The report seeks to highlight Africa's underlying development needs and challenges, including the lack of human and institutional capacity to design and implement sound policies and recurrent armed conflict. UN ويسعى التقرير إلى التركيز على الاحتياجات والتحديات الإنمائية الأساسية لأفريقيا، ولا سيما الافتقار إلى القدرات البشرية والمؤسسية اللازمة لوضع سياسات سليمة وتنفيذها، وعلى النزاعات المسلحة المتكررة.
    Finally, he underlined the need for further technical assistance for developing countries in the areas of human and institutional capacity building for developing countries. UN وأخيراً أبرز الحاجة لمزيد المساعدة التقنية المقدمة إلى البلدان النامية في مجال بناء القدرات البشرية والمؤسسية للبلدان النامية.
    This goes beyond the traditional approach of technical assistance or cooperation, instead being centered on the concept of human and institutional capacity building to increase ability to manage and govern. UN وهذا يتجاوز النهج التقليدي للمساعدة التقنية أو التعاون التقني، فبدلا من تركيزها على مفهوم بناء القدرات البشرية والمؤسسية تعمل على زيادة القدرة على الإدارة والحكم.
    Developing countries continued to be marginalized in world trade and were badly in need of human and institutional capacity building. UN 245- وما زالت البلدان النامية مهمَّشة في التجارة العالمية وتمس الحاجة فيها إلى بناء القدرات البشرية والمؤسسية.
    If combined with a phased approach, hybrid approaches allow for experimentation and a gradual build-up of human and institutional capacity. UN 46- وتسمح النهوج الهجينة، إذا ما اقترنت بنهج متدرج، بإجراء التجارب وبناء القدرات البشرية والمؤسسية تدريجياً.
    In general, Parties reported the lack of human and institutional capacity to prepare national communications and to implement the other provisions of the Convention as a key constraint. UN 60- وعموماً، أبلغت الأطراف عن نقص في القدرات البشرية والمؤسسية اللازمة لإعداد البلاغات الوطنية ولتنفيذ أحكام الاتفاقية الأخرى بوصفه عائقاً رئيسياً.
    Lack of adequate policies and regulations and of human and institutional capacity were seen as less important barriers (see figure 6). UN ورُئي أن النقص في السياسات والنظم الملائمة وفي القدرات البشرية والمؤسسية هي حواجز أقل أهمية (انظر الشكل 6).
    (c) Development of human and institutional capacity in the use of information and communications technology; UN (ج) تنمية القدرات البشرية والمؤسسية في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    (c) Development of human and institutional capacity in the use of information and communications technology; UN (ج) تنمية القدرات البشرية والمؤسسية في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    (c) Development of human and institutional capacity in the use of information and communications technology; UN (ج) تنمية القدرات البشرية والمؤسسية في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    The building of human and institutional capacity in developing countries and in countries with economies in transition is an important element of such international collaboration. UN 66 - ويعتبر بناء القدرات البشرية والمؤسسية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال عنصراً هاماً من عناصر التعاون الدولي .
    In the area of human and institutional capacity building, designing and providing donor support programmes to genuinely strengthen LDCs' national capacities and not replace them; UN (ه) في مجال بناء القدرات البشرية والمؤسسية: تصميم الدعم الذي تقدمه الجهات المانحة وتقديمه بحيث يؤدي إلى تعزيز القدرات الوطنية حقاً في أقل البلدان نمواً وألا يحل محلها؛
    More importantly, some of the least developed countries may find themselves short of human and institutional capacity to meet the requirements, thus foregoing the potential benefits granted under the schemes. UN والأهم من ذلك أن بعضا من أقل البلدان نموا قد يفتقر إلى القدرة البشرية والمؤسسية على تلبية هذه الشروط، ومن ثم تضيع عليه فرصة الاستفادة من المنافع الممنوحة بموجب هذه الخطط.
    Firstly, in many LLDCs there is a lack of human and institutional capacity in terms of the skilled manpower, managerial resources, know-how and technical infrastructure that are required for the production and international marketing of high-quality services. UN أولاً، الكثير من البلدان النامية غير الساحلية تنقصها القدرة البشرية والمؤسسية من حيث القوة العاملة الماهرة والموارد الإدارية والدراية والهياكل الأساسية التقنية المطلوبة لإنتاج خدمات عالية الجودة وتسويقها دولياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more