"of human and minority" - Translation from English to Arabic

    • الإنسان والأقليات
        
    • الإنسان وحقوق الأقليات
        
    • الانسان وحقوق اﻷقليات
        
    • اﻹنسان واﻷقليات التي
        
    8. State Minister of Human and Minority Rights, Serbia UN وزير الدولة لحقوق الإنسان والأقليات في جمهورية صربيا
    Furthermore, Article 40 of the Charter of Human and Minority Rights should be recalled guaranteeing the right to work, in conformity with the law. UN وعلاوة على ذلك، تجدر الإشارة إلى المادة 40 من ميثاق حقوق الإنسان والأقليات التي تضمن الحق في العمل بما يتفق مع القانون.
    The attained level of Human and Minority rights may not be lowered. UN ولا يمكن تخفيض المستوى المتحقق من حقوق الإنسان والأقليات.
    105. The Second Part of the Constitution of the Republic of Serbia is dedicated to the issues of Human and Minority rights. UN 105- الجزء الثاني من دستور جمهورية صربيا مخصص لقضايا حقوق الإنسان والأقليات.
    Lastly, Serbia provided relevant information on its international and regional cooperation in the field of Human and Minority rights protection. UN وأخيرا، قدمت صربيا معلومات ذات صلة عن تعاونها على الصعيدين الدولي والإقليمي في ميدان حماية حقوق الإنسان وحقوق الأقليات.
    In order to overcome the existing situation, the Ministry of Human and Minority Rights has initiated an initiative to find the way to establish mechanisms to act according to such decisions through a public discussion between the competent State bodies and the civil sector. UN وللتغلب على هذه الحالة القائمة بدأت وزارة حقوق الإنسان والأقليات مبادرة للتوصل إلى طريقة لإنشاء آليات تعمل وفقاً لهذه القرارات من خلال مناقشة عامة بين الهيئات الحكومية المختصة والمجتمع المدني.
    179. The Ministry of Human and Minority Rights launched the process of reforming the existing reporting system in the course of 2008. UN 179- وبدأت وزارة حقوق الإنسان والأقليات عملية إصلاح نظام التبليغ الحالي أثناء عام 2008.
    278. The Ministry of Human and Minority Rights established the Readmission Office at the Nikola Tesla Airport in Belgrade. UN 278- وأنشأت وزارة حقوق الإنسان والأقليات مكتب إعادة الدخول في مطار نيكولا تسلا في بلغراد.
    The crux of the problem is, first and foremost, the insistence of a segment of extremist leaders of ethnic Albanians to secede, this idea lying behind their refuting dialogue on any other issue, including the issue of Human and Minority rights. UN فصلب المشكلة هو، أولاً وقبل كل شيء، الحاح فئة من زعماء المجموعة الإثنية الألبانية المتطرفين على الانفصال، وهي فكرة تكمن خلف رفضهم الحوار بشأن أي قضية أخرى بما فيها قضية حقوق الإنسان والأقليات.
    An integral part of the Constitutional Charter is the Charter of Human and Minority Rights and Civil Liberties, adopted on 28 February 2003. UN ويشكل ميثاق حقوق الإنسان والأقليات والحريات المدنية، الذي اعتمد في 28 شباط/فبراير 2003 جزءاً لا يتجزأ من الدستور.
    The Charter of Human and Minority Rights and Civil Liberties in its article 13 sets forth the prohibition of slavery, positions resembling slavery and forced labour. UN 224- وينص ميثاق حقوق الإنسان والأقليات والحريات المدنية في مادته 13 على حظر الرق، والمعاملات الشبيهة بالرق والسخرة.
    The drafting of the initial report on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, coordinated by the Ministry for the protection of Human and Minority rights, was in progress. UN ويتم العمل على صياغة التقرير الأولي المتعلق بتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الذي تنسقه وزارة حماية حقوق الإنسان والأقليات.
    Montenegro has set up a fairly complete constitutional legal system, the ministry for the protection of Human and Minority rights and the institution of an ombudsman. UN فقد أرست حكومة الجبل الأسود نظاماً قانونياً دستورياً كاملاً وأنشأت وزارة لحماية حقوق الإنسان والأقليات ومؤسسة لأمانة المظالم.
    Serbia and Montenegro monitors the exercise of Human and Minority rights and civil freedoms and ensures their protection in the case when such protection has not been provided in the member States. UN وترصد صربيا والجبل الأسود ممارسة حقوق الإنسان والأقليات والحريات المدنية وتكفل حمايتها عندما لا تقدم الدولتان العضوان هذه الحماية.
    The Charter of Human and Minority Rights and Civil Liberties guarantees the right to work in accordance with the law (art. 40). UN 31- ويضمن ميثاق حقوق الإنسان والأقليات والحريات المدنية الحق في العمل وفقاً للقانون (المادة 40).
    According to HRA, the new Constitution adopted in October 2007 fails to attain the level of human rights guarantees previously provided by the Charter of Human and Minority Rights of Serbia and Montenegro and to provide for effective guarantees of independence of the judiciary. UN 3- وفقاً لمنظمة العمل من أجل حقوق الإنسان، أخفق الدستور الجديد المعتمد في تشرين الأول/أكتوبر 2007 في بلوغ مستوى ضمانات حقوق الإنسان التي سبق أن وفرّها ميثاق حقوق الإنسان والأقليات لصربيا والجبل الأسود وفي النصّ على ضمانات فعـّالة لاستقلال القضاء.
    2. Ministry of Human and Minority Rights UN 2- وزارة حقوق الإنسان والأقليات
    The Department for Gender Equality is continually raising awareness about the legal remedies contained within The Law on Gender Equality, according to which citizens can file applications about the discrimination based on gender to the Ministry of Human and Minority rights. UN 18- وتواصل إدارة المساواة بين الجنسين أنشطة زيادة الوعي بسُبُل الانتصاف القانونية الواردة في قانون المساواة بين الجنسين، الذي ينصّ على أن المواطنين يمكنهم تقديم طلبات تتعلق بالتمييز على أساس نوع الجنس إلى وزارة حقوق الإنسان والأقليات.
    The supervision over the enforcement of the Law on the Prohibition of Discrimination is conducted by the ministry in charge of Human and Minority rights. UN وتقوم الوزارة المسؤولة عن حقوق الإنسان والأقليات بالإشراف على إنفاذ قانون حظر التمييز().
    Not a small part of legislative changes relates to the protection of Human and Minority rights in Croatia. UN وثمة جزء ليس بالقليل من التغييرات التشريعية يتصل بحماية حقوق الإنسان وحقوق الأقليات في كرواتيا.
    The first one is full respect for, and protection of, human and minority rights. UN المبدأ اﻷول هـو إيلاء الاحترام التام وتوفير الحماية الكاملة لحقوق الانسان وحقوق اﻷقليات.
    They are granted the highest standards of Human and Minority rights envisaged by the international legal instruments and political documents, but are not entitled to the right to self-determination. UN وهم يتمتعون بأعلى مستويات حقوق اﻹنسان واﻷقليات التي تنص عليها الصكوك القانونية والوثائق السياسية الدولية، ولكنهم ليس لديهم الحق في تقرير المصير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more