"of human diversity" - Translation from English to Arabic

    • من التنوع البشري
        
    • التنوع الإنساني
        
    • للتنوع الإنساني
        
    • للتنوع البشري
        
    The world must embrace differences and accept disability as part of human diversity. Disability was simply a condition of being human. UN ويجب أن يحتضن العالم الاختلافات، وأن يقبل الإعاقة كجزء من التنوع البشري على أنها مجرد حالة إنسانية.
    4. Education is an effective tool for combating fear of human diversity and for changing intolerant behaviours. UN 4- التعليم أداة فعالة للقضاء على الخوف من التنوع البشري ولتغيير التصرفات التي تنمّ عن التعصب.
    12. Education is an indispensable and effective tool for combating fear of human diversity and for changing intolerant attitudes and behaviours. UN 12- والتعليم أداة ضرورية وفعالة في مكافحة الخوف من التنوع البشري وتغيير المواقف وأنماط السلوك القائمة على التعصب.
    As such, they affirm the importance of human diversity. UN وهم بذلك يؤكدون أهمية التنوع الإنساني.
    The adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples also paid tribute to the inherent value of human diversity. UN كما أشاد اعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية بالقيمة الطبيعية للتنوع الإنساني.
    (d) Respect for difference and acceptance of disability as part of human diversity and humanity; UN (د) احترام الفوارق وقبول الإعاقة كجزء من التنوع البشري والطبيعة البشرية؛
    (d) Respect for difference and acceptance of disability as part of human diversity and humanity; UN (د) احترام الفوارق وقبول الإعاقة كجزء من التنوع البشري والطبيعة البشرية؛
    (d) Respect for difference and acceptance of persons with disabilities as part of human diversity and humanity; UN (د) احترام الفوارق وقبول الأشخاص ذوي الإعاقة كجزء من التنوع البشري والطبيعة البشرية؛
    The principles included not only the well-known principles of respect for inherent dignity and individual autonomy but also new principles such as respect for difference and acceptance of persons with disabilities as part of human diversity and humanity. UN ولا تتضمن المبادئ المبدأين المعروفين وهما احترام الكرامة المتأصلة والاستقلال الذاتي الفردي فحسب وإنما تتضمن أيضا مبادئ جديدة مثل احترام الاختلاف وقبول الأشخاص ذوي الإعاقة كجزء من التنوع البشري والجنس البشري.
    (d) Respect for difference and acceptance of disability as part of human diversity and humanity; UN (د) احترام الفوارق وقبول العجز كجزء من التنوع البشري والطبيعة الإنسانية؛
    (d) Respect for difference and acceptance of persons with disabilities as part of human diversity and humanity; UN (د) احترام الفوارق وقبول الأشخاص ذوي الإعاقة كجزء من التنوع البشري والطبيعة البشرية؛
    The Committee draws the attention of the State party to the fact that far from promoting rights and empowering persons with disabilities, these campaigns perpetuate and reproduce stigma and thus hinder the possibility of constructing a culture in which persons with disabilities are recognized as part of human diversity and society. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى أن هذه الحملات، بدل أن تعزز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتمدهم بأسباب القوة، تديم وتعمم الوصم، وبالتالي تعوق إمكانية بناء ثقافة يُعترف فيها بالأشخاص ذوي الإعاقة على أنهم جزء من التنوع البشري والمجتمع.
    The Committee draws the attention of the State party to the fact that far from promoting rights and empowering persons with disabilities, these campaigns perpetuate and reproduce stigma and, thus hinder the possibility of constructing a culture in which persons with disabilities are recognized as part of human diversity and society. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى أن هذه الحملات، بدل أن تعزز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتمدهم بأسباب القوة، تديم وتعمم الوصم، وبالتالي تعوق إمكانية بناء ثقافة يُعترف فيها بالأشخاص ذوي الإعاقة على أنهم جزء من التنوع البشري والمجتمع.
    (d) Respect for difference and acceptance of disability as part of human diversity and [humanity -- Mexico, South Africa] (human dignity -- Mexico, South Africa) UN (د) احترام الفوارق وقبول الإعاقة كجزء من التنوع البشري و [الطبيعة الإنسانية - المكسيك، جنوب أفريقيا] (الكرامة الإنسانية - المكسيك، جنوب أفريقيا)؛
    This is in accordance with article 3 (d), which sets out " respect for difference and acceptance of persons with disabilities as part of human diversity and humanity " as a general principle of the Convention. UN ويتفق ذلك مع المادة 3(د) التي تنص على " احترام الفوارق وقبول الأشخاص ذوي الإعاقة كجزء من التنوع البشري والطبيعة البشرية " كمبدأ عام للاتفاقية.
    Respect for difference and acceptance of persons with disabilities as part of human diversity and humanity (art. 3 (d)) is incompatible with granting legal capacity on an assimilationist basis. UN ويتعارض احترام الاختلاف وقبول الأشخاص ذوي الإعاقة كجزء من التنوع البشري والطبيعة البشرية (المادة 3(د)) مع منحهم الأهلية القانونية على أساس التذويب.
    This is in accordance with article 3 (d), which sets out " respect for difference and acceptance of persons with disabilities as part of human diversity and humanity " as a general principle of the Convention. UN ويتفق ذلك مع المادة 3(د) التي تنص على " احترام الفوارق وقبول الأشخاص ذوي الإعاقة كجزء من التنوع البشري والطبيعة البشرية " كمبدأ من المبادئ العامة للاتفاقية.
    As such, they affirm the importance of human diversity. UN وهم بذلك يؤكدون أهمية التنوع الإنساني.
    63. Education is an indispensable and effective tool for combating fear of human diversity and for changing intolerant attitudes and behaviours. UN 63 - ويعتبر التعليم أداة فعالة لا غنى عنها من أجل محاربة الخوف من التنوع الإنساني ومن أجل تغيير المواقف والسلوكيات المتسمة بالتعصب.
    Access to a basic education is not only a positive indicator for the person with disabilities but also helps other individuals to gain an understanding of human diversity. UN والحصول على تعليم أساسي لا يمثّل مؤشراً إيجابياً بالنسبة للمعوّق فحسب، بل يساعد أيضاً الأفراد الآخرين على اكتساب فهم للتنوع الإنساني.
    In doing so, we have recognized the inherent value of human diversity. UN وبذلك، فقد سلمنا بالقيم الأصيلة للتنوع البشري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more