"of human resources in" - Translation from English to Arabic

    • الموارد البشرية في
        
    • للموارد البشرية في
        
    • بالموارد البشرية في
        
    • الموارد البشرية ولا سيما
        
    • المواد البشرية في
        
    • البشرية في مجال
        
    Philippine Partnership for the Development of human resources in Rural Areas UN الشراكة الفلبينية من أجل تنمية الموارد البشرية في المناطق الريفية
    It is worth mentioning here that the lack of human resources in Mozambique constitutes a major challenge for our Government in meeting all of our goals. UN وتجدر الإشارة هنا إلى أن نقص الموارد البشرية في موزامبيق يشكل تحديا كبيرا لحكومتنا في تحقيق جميع أهدافنا.
    The TrainForTrade programme continued to make the strengthening of human resources in Africa a high priority. UN وواصل برنامج التدريب من أجل التجارة إعطاء أولوية كبرى لتعزيز الموارد البشرية في أفريقيا.
    Objective of the Organization: To foster the sound management of human resources in the Organization UN هدف المنظمة: دعم الإدارة السليمة للموارد البشرية في المنظمة
    Objective of the Organization: To foster the sound management of human resources in the Organization UN هدف المنظمة: تعزيز الإدارة السليمة للموارد البشرية في المنظمة
    Facilitate the development of human resources in developing States Parties in the implementation of the Convention, taking into account the special situation faced by them UN تيسير عملية تطوير الموارد البشرية في الدول النامية الأطراف سعياً إلى تنفيذ الاتفاقية مع مراعاة ما تواجهه من أوضاع خاصة.
    It is therefore necessary to cultivate the widest range of human resources in these industries. UN ولذا فمن الضروري تعبئة أوسع نطاق من الموارد البشرية في هذه الصناعات.
    Asian Partnership for the Development of human resources in Rural Asia Asociación Nacional Cívica Femenina UN الشراكة الآسيوية لتنمية الموارد البشرية في الأرياف الآسيوية
    The first points to the importance of human resources in the “new economy” of information. UN ويشير الجزء اﻷول الى أهمية الموارد البشرية في `الاقتصاد الجديد` للمعلومات.
    However, training programmes and upgrading of human resources in various areas are needed. UN بيد أن هناك حاجة إلى برامج للتدريب والى تطوير الموارد البشرية في مختلف المجالات.
    The strategies used include electronic health records, national identification numbers and the strengthening of human resources in health informatics. UN وتتضمن الاستراتيجيات المستخدمة سجلات صحية إلكترونية وأرقام الهوية الوطنية وتعزيز الموارد البشرية في المعلوماتية في مجال الصحة.
    Ageing of human resources in organizations of the United Nations system UN شيخوخة الموارد البشرية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Raising the awareness of human resources in the sector about the issue of family violence. UN :: توعية الموارد البشرية في القطاع بموضوع العنف العائلي.
    Asian Partnership for the Development of human resources in Rural Asia UN الشراكة الآسيوية لتنمية الموارد البشرية في الأرياف الآسيوية
    Training of human resources in the scientific and cultural domains UN تنمية الموارد البشرية في المجال العلمي والثقافي
    Asian Partnership for the Development of human resources in Rural Asia UN الشراكة الآسيوية لتنمية الموارد البشرية في الأرياف الآسيوية
    Asian Partnership for the Development of human resources in Rural Asia UN الشراكة الآسيوية لتنمية الموارد البشرية في الأرياف الآسيوية
    Objective of the Organization: To foster the sound management of human resources in the Organization UN هدف المنظمة: دعم الإدارة السليمة للموارد البشرية في المنظمة
    Age structure of human resources in the organizations of the United Nations system. UN الهيكل العمري للموارد البشرية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Age structure of human resources in the organizations of the United Nations system UN الهيكل العمري للموارد البشرية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    The Trust Fund is intended to promote the advancement of human resources in developing countries in the law of the sea and maritime affairs in general. UN والغرض من الصندوق الاستئماني هو تشجيع النهوض بالموارد البشرية في البلدان النامية في مجال قانون البحار وفي الشؤون البحرية عموماً.
    Expressing concern at the increasing development gap between developed and developing countries, including the gap in knowledge and in access to information and communication technologies, and the disparity of income within and among nations and its adverse impact on the development of human resources in the developing countries, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء اتساع الهوة الإنمائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، بما في ذلك الفجوة في المعارف والتوصل إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإزاء تزايد الفوارق في الدخل داخل البلدان وفيما بينها وما لذلك من أثر ضار على تنمية الموارد البشرية ولا سيما في البلدان النامية،
    (a) Providing the skills and knowledge required to support ongoing implementation of the strategy for the management of human resources in the organization, as well as the implementation of systems of accountability and responsibility, including the Performance Appraisal System; UN )أ( توفير المهارات والمعارف اللازمة لتدعيم التنفيذ الجاري لاستراتيجية إدارة المواد البشرية في المنظمة فضلا عن تنفيذ أنظمة المساءلة والمسؤولية، بما في ذلك نظام تقييم اﻷداء؛
    This is the critical function of human resources in the public service in every country. UN تلك هي المهمة الأساسية للموارد البشرية في مجال الخدمة العامة في كل بلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more