"of human resources policies" - Translation from English to Arabic

    • سياسات الموارد البشرية
        
    • لسياسات الموارد البشرية
        
    • وللسياسات المتعلقة بالموارد البشرية
        
    • السياسات الخاصة بالموارد البشرية
        
    • ولسياسات الموارد البشرية
        
    • سياسات للموارد البشرية
        
    • السياسات المتعلقة بالموارد البشرية
        
    604. In 2005, guidance was issued to all Government departments to implement best practice as part of human resources policies. UN 604- في 2005، صدر توجيه إلى جميع الإدارات الحكومية لتنفيذ أحسن الممارسات باعتبارها جزءا من سياسات الموارد البشرية.
    (i) Provision of advisory services to programme and line managers in the implementation of human resources policies pertaining to the administration of justice; UN ' 1` توفير الخدمات الاستشارية لمديري البرامج والمديرين التنفيذيين في تنفيذ سياسات الموارد البشرية المتصلة بإقامة العدل
    (a) Improved implementation of human resources policies by departments/offices UN (أ) تحسين تنفيذ سياسات الموارد البشرية حسب الإدارات/المكاتب
    In addition, he informed delegations that a review of human resources policies on recruitment and career development would take place in the coming year. UN وإضافة إلى ذلك، أبلغ الوفود بأن استعراضاً سوف يُجرى في السنة القادمة لسياسات الموارد البشرية في مجال التعيين والتطوير الوظيفي.
    Reaffirming further the role of the General Assembly, through the Fifth Committee, in carrying out a thorough analysis and approval of posts and financial resources, as well as of human resources policies, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك دور الجمعية العامة، من خلال اللجنة الخامسة، في إجراء تحليل واف للوظائف وللموارد المالية وللسياسات المتعلقة بالموارد البشرية وفي الموافقة عليها،
    (i) Provision of advisory services to programme and line managers in the implementation of human resources policies pertaining to the administration of justice; UN `1 ' تقديم الخدمات الاستشارية لمديري البرنامج والمديرين التنفيذيين لتنفيذ السياسات الخاصة بالموارد البشرية فيما يتعلق بإقامة العدل؛
    1. Reaffirms the role of the General Assembly in carrying out a thorough analysis and approval of posts and financial resources as well as of human resources policies with a view to ensuring full implementation of all mandated programmes and activities and the implementation of all policies in this regard; UN ١ - تؤكد من جديد دور الجمعية العامة في إجراء تحليل شامل للوظائف والموارد المالية ولسياسات الموارد البشرية والموافقة عليها بغية ضمان التنفيذ الكامل لجميع البرامج واﻷنشطة التي صدرت بها تفويضات، وتنفيذ جميع السياسات المتبعة في هذا الشأن؛
    :: Establishment of human resources policies with regard to the special needs of the Office of the Prosecutor, pursuant to the instructions of the Prosecutor UN :: وضع سياسات للموارد البشرية فيما يتعلق بالحاجات الخاصة لمكتب المدعي العام، عملا بتعليمات المدعي العام.
    Questions regarding employment-related concerns range from the application of human resources policies to reports of alleged wrongdoing. UN وتتراوح المسائل ذات الصلة بالشواغل المتعلقة بالعمالة بين تطبيق سياسات الموارد البشرية وتقديم التقارير عن المخالفات المدعى وقوعها.
    (a) Improved implementation of human resources policies by departments/offices UN (أ) تحسين تنفيذ سياسات الموارد البشرية بحسب الإدارات/المكاتب
    (a) Improved implementation of human resources policies by departments/offices UN (أ) تحسين تنفيذ سياسات الموارد البشرية حسب الإدارات/المكاتب
    While recognizing the objective limits of human resources policies to rapidly influence age structure, they can play an important role in the long term through adequate human resources planning and sustained efforts. UN ومع التسليم بالحدود المستهدفة من سياسات الموارد البشرية للتأثير بسرعة في الهيكل العمري، فإنها يمكن أن تؤدي دوراً هاماً على المدى الطويل من خلال التخطيط الملائم للموارد البشرية واستدامة الجهود.
    (i) Provision of advisory services to programme and line managers in the implementation of human resources policies pertaining to the administration of justice; UN ' 1` توفير الخدمات الاستشارية لمديري البرامج والمديرين المباشرين في مجال تنفيذ سياسات الموارد البشرية المتصلة بإقامة العدل؛
    While recognizing the objective limits of human resources policies to rapidly influence age structure, they can play an important role in the long term through adequate human resources planning and sustained efforts. UN فمع التسليم بالحدود المستهدفة من سياسات الموارد البشرية للتأثير بسرعة في الهيكل العمري، فإنها يمكن أن تؤدي دوراً هاماً على المدى الطويل من خلال التخطيط الملائم للموارد البشرية واستدامة الجهود.
    A reasonable balance must be struck between decentralization and empowerment, on the one hand, and central monitoring and control of human resources policies on the other. UN ولا بد من تحقيق توازن معقول بين اللامركزية والتمكين، من ناحية، ورصد سياسات الموارد البشرية والتحكم فيها مركزيا من الناحية اﻷخرى.
    (i) Provision of advisory services to programme and line managers in the implementation of human resources policies pertaining to the administration of justice; UN ' 1` تقديم الخدمات الاستشارية إلى مديري البرامج والمديرين التنفيذيين في تنفيذ سياسات الموارد البشرية ذات الصلة بإقامة العدل؛
    (a) Improved implementation of human resources policies by departments/offices UN (أ) تحسين تنفيذ سياسات الموارد البشرية بحسب الإدارات/المكاتب
    (i) Provision of advisory services to programme and line managers in the implementation of human resources policies pertaining to the administration of justice; UN ' 1` توفير الخدمات الاستشارية لمديري البرامج والمديرين التنفيذيين في مجال تنفيذ سياسات الموارد البشرية المتصلة بإقامة العدل؛
    The overall objective of human resources policies was to establish fair, transparent and measurable systems and to attract, develop and retain high quality staff. UN وأضافت أن الهدف العام لسياسات الموارد البشرية يتمثل في إقامة أنظمة تتسم بالعدالة والشفافية وقابلية القياس، وفي اجتذاب موظفين ذوي كفاءة عالية وتطوير قدراتهم والاحتفاظ بهم.
    (d) Advice to managers who consult the Unit on the proper application of human resources policies and rules in order to address, as early as possible, issues that might otherwise become formal appeals. UN (د) تقديم المشورة إلى المسؤولين الإداريين الذين يستشيرون الوحدة فيما يتعلق بالتطبيق الصحيح لسياسات الموارد البشرية وقواعدها من أجل معالجة مسائل، في أقرب وقت ممكن، قد تصبح طعونا رسمية لولا ذلك.
    Reaffirming further the role of the General Assembly, through the Fifth Committee, in carrying out a thorough analysis and approval of posts and financial resources, as well as of human resources policies, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك دور الجمعية العامة، من خلال اللجنة الخامسة، في إجراء تحليل واف للوظائف وللموارد المالية وللسياسات المتعلقة بالموارد البشرية وفي الموافقة عليها،
    a. Provision of advisory services to programme and line managers in the implementation of human resources policies pertaining to the administration of justice; UN أ - تقديم الخدمات الاستشارية لمديري البرنامج والمديرين التنفيذيين لتنفيذ السياسات الخاصة بالموارد البشرية فيما يتعلق بإقامة العدل؛
    2. Also reaffirms the role of the General Assembly in carrying out a thorough analysis and approval of posts and financial resources, of resource allocation to all sections of the programme budget and of human resources policies, with a view to ensuring full and efficient implementation of all mandated programmes and activities and the implementation of policies in this regard; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا دور الجمعية العامة في إجراء تحليل محكم للوظائف والموارد المالية والموافقة عليها ولتوزيع الموارد على جميع أبواب الميزانية البرنامجية، ولسياسات الموارد البشرية بغية كفالة التنفيذ التام والفعال لجميع البرامج والأنشطة المأذون بها وتنفيذ السياسات في هذا الصدد؛
    :: Establishment of human resources policies with regard to the special needs of the Office of the Prosecutor, pursuant to the instructions of the Prosecutor UN :: وضع سياسات للموارد البشرية فيما يتعلق بالحاجات الخاصة لمكتب المدعي العام، عملا بتعليمات المدعي العام.
    With respect to application of human resources policies, programme managers often were not held accountable if they failed to apply established human resources policies. UN وفيما يتصل بتطبيق السياسات المتعلقة بالموارد البشرية كان مديرو البرامج لا يخضعون غالبا للمساءلة وإن أخفقوا في تطبيق السياسات المقررة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more