"of human resources reform" - Translation from English to Arabic

    • إصلاح الموارد البشرية
        
    • لإصلاح الموارد البشرية
        
    • لإصلاح إدارة الموارد البشرية
        
    • الإصلاح في مجال الموارد البشرية
        
    :: Prioritize the implementation of human resources reform initiatives UN :: إيلاء الأولوية لتنفيذ مبادرات إصلاح الموارد البشرية
    Recommendation 3: Prioritize implementation of human resources reform initiatives UN التوصية 3: ترتيب أولويات تنفيذ مبادرات إصلاح الموارد البشرية
    The breakdown of reported measures among building blocks of human resources reform is presented in table 1. UN ويرد بيان بالتدابير المبلّغ عنها موزعة حسب لبنات إصلاح الموارد البشرية في الجدول 1.
    The subjects covered will include an assessment of human resources reform in general, an initial review of the new recruitment, promotion and placement system, and efforts to rejuvenate the Secretariat. UN وسوف تتناول المواضيع المشمولة تقييما لإصلاح الموارد البشرية عموما واستعراضا مبدئيا للنظام الجديد للتوظيف والترقية والتنسيب والجهود المبذولة لتنشيط الأمانة العامة.
    The Service will aim to implement the Secretary-General's programme of human resources reform in accordance with intergovernmental mandates. UN وستهدف الدائرة إلى تنفيذ برنامج الأمين العام لإصلاح إدارة الموارد البشرية وفقا للولايات الحكومية الدولية.
    To ensure the success and sustainability of human resources reform, all aspects of human resources policy must be addressed comprehensively. UN وضمان نجاح واستدامة إصلاح الموارد البشرية يستوجب معالجة جميع جوانب السياسة المتعلقة بالموارد البشرية معالجة شاملة.
    Reiterating that a transparent, impartial, independent and effective system of administration of justice is a necessary condition for ensuring fair and just treatment of United Nations staff and is important for the success of human resources reform in the Organization, UN وإذ تكرر تأكيد أن وجود نظام لإقامة العدل يتسم بالشفافية والحياد والاستقلال والفعالية هو شرط ضروري لكفالة العدل والإنصاف في معاملة موظفي الأمم المتحدة، وأمر هام لنجاح إصلاح الموارد البشرية في المنظمة،
    With the implementation of Release 2, most of the reference tables have been populated. The remaining will be populated in conjunction with the implementation of payroll, and within the framework of human resources reform activities. UN وبتنفيذ اﻹصدار ٢، يكـون قـد تـم ملء معظـم الجداول المرجعية وسيتم ملء الجداول المتبقية لدى تنفيـذ كشوف المرتبات، وضمن إطار أنشطة إصلاح الموارد البشرية.
    Recognizing that a transparent, impartial and effective system of administration of justice is a necessary condition for ensuring fair and just treatment of United Nations staff and important for the success of human resources reform in the Organization, UN وإذ تسلم بأن وجود نظام لإقامة العدل يتسم بالشفافية والحياد والفعالية شرط ضروري لكفالة العدل والإنصاف في معاملة موظفي الأمم المتحدة، وأمر هام لنجاح إصلاح الموارد البشرية في المنظمة،
    Recognizing that a transparent, impartial and effective system of administration of justice is a necessary condition for ensuring fair and just treatment of United Nations staff, and important for the success of human resources reform in the Organization, UN وإذ تسلّم بأن وجود نظام لإقامة العدل يتسم بالشفافية والحياد والفعالية شرط ضروري لضمان حصول موظفي الأمم المتحدة على معاملة نزيهة وعادلة، وشرط هام لنجاح إصلاح الموارد البشرية في المنظمة،
    Recognizing that a transparent, impartial and effective system of administration of justice is a necessary condition for ensuring fair and just treatment of United Nations staff, and important for the success of human resources reform in the Organization, UN وإذ تسلّم بأن وجود نظام لإقامة العدل يتسم بالشفافية والحياد والفعالية شرط ضروري لضمان حصول موظفي الأمم المتحدة على معاملة نزيهة وعادلة، وشرط هام لنجاح إصلاح الموارد البشرية في المنظمة،
    The Administration believes that the Secretary-General's initiative concerning staff mobility in the context of human resources reform is particularly relevant and should be taken into account, especially as regards its impact, if any, on the number of Field Service officers needed in the future. UN وتعتقد الإدارة أن مبادرة الأمين العام بشأن تنقل الموظفين في سياق إصلاح الموارد البشرية وثيقة الصلة بالموضوع وينبغي أن تؤخذ في الحسبان، لا سيما فيما يتعلق بتأثير ذلك على عدد ما يلزم من موظفي الخدمة الميدانية في المستقبل، إن كان ثمة تأثير.
    Much still remained to be done in terms of human resources reform within the common system, and it would therefore be premature to reward common system employees with a substantial salary increase. UN وقال إنه ما زال يتحتم عمل الكثير في مجال إصلاح الموارد البشرية في إطار النظام الموحد، ولذلك فمن السابق ﻷوانه مكافأة موظفي النظام الموحد بزيادة كبيرة في المرتبات.
    Recognizing that a transparent, impartial and effective system of administration of justice is a necessary condition for ensuring fair and just treatment of United Nations staff and important for the success of human resources reform in the Organization, UN وإذ تسلم بأن وجود نظام لإقامة العدل يتسم بالشفافية والحياد والفعالية هو شرط ضروري لكفالة العدل والإنصاف في معاملة موظفي الأمم المتحدة، وهو أمر هام لنجاح إصلاح الموارد البشرية في المنظمة،
    Reiterating that a transparent, impartial, independent and effective system of administration of justice is a necessary condition for ensuring fair and just treatment of United Nations staff and is important for the success of human resources reform in the Organization, UN وإذ تكرر تأكيد أن وجود نظام لإقامة العدل يتسم بالشفافية والحياد والاستقلال والفعالية شرط ضروري لكفالة العدل والإنصاف في معاملة موظفي الأمم المتحدة، وأمر هام لنجاح عملية إصلاح الموارد البشرية في المنظمة،
    6. The current cycle of human resources reform at the Secretariat began with the best of intentions: to create a stronger, fairer, faster system. UN 6 - بدأت الدورة الحالية من إصلاح الموارد البشرية في الأمانة العامة بوجود أفضل النوايا ألا وهي إنشاء نظام يكتسي مزيدا من القوة والعدالة والسرعة.
    Training resources will also be utilized to support the building blocks of human resources reform, with priority given in the biennium 2006-2007 to mobility and career development. UN وستُسخدم موارد التدريب أيضا في مساندة الدعائم الرئيسية لإصلاح الموارد البشرية مع إيلاء الأولوية في الفترة 2006-2007 لتنقل الموظفين والتطوير الوظيفي.
    (b) Identification of new human resources indicators that capture new priorities of human resources reform and development of a format for human resources action plans that is easier to use; UN (ب) تحديد المؤشرات الجديدة للموارد البشرية التي تبين الأولويات الجديدة لإصلاح الموارد البشرية ووضع نموذج أيسر استخداما لخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية؛
    During the biennium 2004-2005, the Service will focus on implementing the Secretary-General's programme of human resources reform in the areas of recruitment and placement, career development and support, competency and skill development, conditions of service, staff performance management and internal justice. UN وخلال فترة السنتين 2004-2005، ستركز الدائرة جهودها على تنفيذ برنامج الأمين العام لإصلاح الموارد البشرية في مجالات التعيين والتنسيب، وتنمية القدرات الوظيفية والدعم وتنمية القدرات والمهارات، وشروط الخدمة وإدارة أداء الموظفين والعدل الداخلي.
    The Service will aim to implement the Secretary-General's programme of human resources reform. UN وستهدف الدائرة إلى تنفيذ برنامج الأمين العام لإصلاح إدارة الموارد البشرية.
    The Service will aim to implement the Secretary-General's programme of human resources reform in accordance with intergovernmental mandates. UN وستهدف الدائرة إلى تنفيذ برنامج الأمين العام لإصلاح إدارة الموارد البشرية وفقا للولايات الحكومية الدولية.
    Assessment of the implantation of human resources reform UN تقييم مدى رسوخ الإصلاح في مجال الموارد البشرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more