"of human rights and the inter-american court" - Translation from English to Arabic

    • لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية
        
    The Conference also highlighted the case law of the European Court of Human Rights and the Inter-American Court of Human Rights. UN وسلط المؤتمر الضوء أيضا على السوابق القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    It was further suggested that the Special Rapporteur should examine the recent jurisprudence of the European Court of Human Rights and the Inter-American Court of Human Rights. UN واقتُرح كذلك أن يقوم المقرر الخاص بالاطلاع على آخر مستجدات الفقه القانوني في المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Its jurisprudence runs largely parallel to the jurisprudence of the European Court of Human Rights and the Inter-American Court of Human Rights. UN ويتوافق فقهها القضائي إلى حد بعيد مع الفقه القضائي للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية المعنية بحقوق الإنسان.
    Moreover, international tribunals and courts, in particular the ICC and regional human rights courts such as the European Court of Human Rights and the Inter-American Court of Human Rights, are an important instrument to complement and supplement the national mechanisms to ensure effective redress for violations of international human rights and humanitarian law. UN وعلاوة على ذلك، فإن المحاكم الدولية، وبخاصة محكمة العدل الدولية، ومحاكم حقوق الإنسان الإقليمية، مثل المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، هي أداة هامة لإكمال الآليات الوطنية لكفالة الانتصاف بصورة فعالة من انتهاكات القانون الإنساني الدولي لحقوق الإنسان.
    Although civil and political rights on these two continents are protected by judicial bodies - the European Court of Human Rights and the Inter-American Court of Human Rights - this is not the case for some economic, social and cultural rights, including the right to food. UN فبالرغم من أن الحقوق المدنية والسياسية في هاتين القارتين تحظى بحماية هيئات قضائية - المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان - فإن هذا ليس هو الحال فيما يتصل ببعض الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما فيها الحق في الغذاء.
    21. It was also recalled that human rights courts, such as the European Court of Human Rights and the Inter-American Court of Human Rights, had developed further the applicable legal framework. UN 21- وأُشير كذلك إلى أن محاكم حقوق الإنسان، مثل المحكمة الأوربية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، قد طورت الإطار القانوني الواجب التطبيق.
    The Committee against Torture, the European Court of Human Rights and the Inter-American Court of Human Rights have firmly ruled against the use of evidence tainted by torture that has been extracted from third parties, regardless of whether such evidence may be used in domestic proceedings or in proceedings in a third State. UN وقد رفضت لجنة المناهضة التعذيب والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بشكل راسخ استخدام الأدلة التي يشوبها التعذيب والتي تكون قد انتزعت من أطراف ثالثة، بصرف النظر عما إذا كان يجوز أو لا يجوز استخدام هذه الأدلة في الإجراءات المحلية أو في الإجراءات في دولة ثالثة().
    (27) Moreover, the European Court of Human Rights and the Inter-American Court of Human Rights do not limit their consideration to the will of the State that is the author of the invalid reservation; both Courts take into account the specific nature of the instruments that they are mandated to enforce. UN 27) وفي الواقع، فإن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان لا تقتصران على النظر في الاعتبارات المتعلقة فقط بإرادة الدولة التي أبدت التحفظ غير الصحيح، بل تأخذان كلتاهما في الحسبان الطابع الخاص للصك الذي تكفلان الامتثال له.
    Other members take the view that, although independent bodies (such as the European Court of Human Rights and the Inter-American Court of Human Rights) hand down rulings on the permissibility of reservations, the doctrine of severability is still controversial, especially if it is applied by States (in the case of human rights treaties, in particular). UN ورأى آخرون أنه على الرغم من أن هيئات مستقلة (مثل المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان) تصدر أحكاماً بشأن مشروعية التحفظات، فإن مبدأ التجزؤ ( " severability " ) لا يزال موضع خلاف، ولا سيما إذا طبقته دول (خصوصاً في معاهدات حقوق الإنسان).
    62. Both the European Court of Human Rights and the Inter-American Court of Human Rights have indicated that a respondent State may be estopped from raising an objection based on non-exhaustion of local remedies when it has failed to raise this objection at the appropriate time. UN 62 - وأشارت كل من المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان() ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان() إلى أن الدولة المدعى عليها قد يسقط حقها في الاعتراض على أساس عدم استنفاذ سبل الانتصاف المحلية لأنها أخفقت في إثارة هذا الاعتراض في الوقت المناسب.
    (26) Moreover, the European Court of Human Rights and the Inter-American Court of Human Rights do not limit their consideration to the will of the State that is the author of the invalid reservation; both Courts take into account the specific nature of the instruments that they are mandated to enforce. UN 26) وفي الواقع، فإن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان لا تقتصران على النظر في الاعتبارات المتعلقة فقط بإرادة الدولة التي أبدت التحفظ غير الصحيح، بل تأخذان كلتاهما في الحسبان الطابع الخاص للصك الذي تكفلان الامتثال له.
    3.6 The authors note the jurisprudence of the Committee, the European Court of Human Rights and the Inter-American Court of Human Rights that States parties have an obligation deriving from the right to life, combined with the right to an effective remedy, to take positive measures to protect the right to life, including implementation of appropriate procedural safeguards that encompass investigation and prosecution of alleged State killings. UN 3-6 ويشير صاحبا البلاغ إلى سوابق اللجنة، والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومفادها أنه يقع على الدول الأطراف التزام نابع من الحق في الحياة، إلى جانب الحق في سبيل انتصاف فعال، باتخاذ تدابير لحماية الحق في الحياة، بما في ذلك تنفيذ ضمانات إجرائية ملائمة تشمل التحقيق في عمليات القتل المزعومة التي تقوم بها الدولة ومحاكمة مرتكبيها().
    295. UNHCR. Cooperation with regional courts, such as the European Court of Human Rights and the Inter-American Court of Human Rights, including by information exchange, training of judges and court staff, submission of amicus curiae briefs on precedent-setting cases related to persons of concern. UN 295 - مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين - التعاون مع المحاكم الإقليمية، مثل المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، لا سيما عبر تبادل المعلومات وتدريب القضاة وموظفي المحاكم وتقديم أصدقاء المحاكم عروضا أمامها بشأن قرارات فصلت فيها المحكمة سابقا وذات صلة بأشخاص معنيين بالقضية.
    Mr. Salvioli said that the ILC report on reservations to treaties (A/CN.4/624/Add.1) appeared to reflect relatively faithfully the jurisprudence of the European Court of Human Rights and the Inter-American Court of Human Rights on critical issues relating to the drafting of reservations by States and limitations on clauses accepting the competence of those Courts. UN 7- السيد سالفيولي قال إن تقرير لجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على المعاهدات (A/CN.4/624/Add.1) يعكس على ما يبدو بصورة دقيقة نسبياً السوابق القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بشأن قضايا حيوية تتعلق بصياغة تحفظات الدول والقيود المفروضة على أحكام قبول صلاحية هاتين المحكمتين.
    As mentioned above, the European Court of Human Rights and the Inter-American Court of Human Rights have paid considerable attention to the " special character " of the treaty in question; there is no reason to limit these considerations to human rights treaties, which do not constitute a special category of treaty for the purposes of applying rules relating to reservations and are not the only treaties to establish " higher common values " . UN وكما ذُكر أعلاه، أولت كل من المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان اهتماماً كبيراً " للطابع الخاص " للمعاهدة المعنية؛ وليس ثمة سبب لقصر هذه الاعتبارات على المعاهدات المتعلقة بحقوق الإنسان التي لا تشكل فئة خاصة من المعاهدات - على الأقل فيما يخص تطبيق القواعد المتعلقة بالتحفظات - وليست الوحيدة التي تنشئ " قيماً مشتركة عليا " .
    61. During the period under review, administrative arrangements on cooperation were concluded between the Registry of the Tribunal and the following organizations or bodies: the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the Secretariat of the International Seabed Authority, the European Court of Human Rights and the Inter-American Court of Human Rights. UN 61 - خلال الفترة قيد الاستعراض، أبرمت ترتيبات إدارية حول التعاون بين قلم المحكمة والمنظمات أو الهيئات التالية: اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، والأمانة العامة للسلطة الدولية لقاع البحار، والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    18. The President reported that in 2003 administrative arrangements had been concluded between the Tribunal's Registry and the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the Secretariat of the International Seabed Authority, the European Court of Human Rights and the Inter-American Court of Human Rights, and in 2004 with the International Labour Organization. UN 18 - وأفاد الرئيس بأنه تم في عام 2003 وضع ترتيبات إدارية بين قلم المحكمة واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) والأمانة العامة والسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان وفي عام 2004 مع منظمة العمل الدولية.
    As mentioned above, the European Court of Human Rights and the Inter-American Court of Human Rights have paid considerable attention to the " special character " of the treaty in question; there is no reason to limit these considerations to human rights treaties, which do not constitute a specific category of treaty for the purposes of applying rules relating to reservations and are not the only treaties to establish " higher common values " . UN وكما ذُكر أعلاه، أولت كل من المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان اهتماماً كبيراً " للطابع الخاص " للمعاهدة المعنية()؛ وليس ثمة سبب لقصر هذه الاعتبارات على المعاهدات المتعلقة بحقوق الإنسان التي لا تشكل فئة خاصة من المعاهدات - على الأقل فيما يخص تطبيق القواعد المتعلقة بالتحفظات() - وليست الوحيدة التي تنشئ " قيماً مشتركة عليا " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more