"of human rights components" - Translation from English to Arabic

    • عناصر حقوق الإنسان
        
    • لعناصر حقوق الإنسان
        
    • العناصر المعنية بحقوق الإنسان
        
    • مكونات حقوق الإنسان
        
    • الوحدات المعنية بحقوق الإنسان
        
    Incorporation of human rights components into the regular training curriculum of PNTL and F-FDTL UN إدراج عناصر حقوق الإنسان في المنهج التدريبي العادي للشرطة الوطنية التيمورية وللقوات المسلحة التيمورية
    The Board was also briefed on the situation of human rights components of United Nations peace missions and on the situation of country offices. UN وتم إطلاع المجلس أيضاً على حالة عناصر حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام وعلى حالة المكاتب القطرية.
    The Office also advises on and facilitates the selection process of the Heads of human rights components. UN كما تقدم المفوضية السامية المشورة في عملية اختيار رؤساء عناصر حقوق الإنسان وتيسيرها.
    :: Quarterly consultations on strategic human rights priorities and planning in support of human rights components, notably for start-up and transition processes UN :: إجراء مشاورات ربع سنوية بشأن الأولويات الاستراتيجية والتخطيط في مجال حقوق الإنسان دعماً لعناصر حقوق الإنسان ولا سيما في مراحل بدء البعثات وفي العمليات الانتقالية
    In recent years and in a variety of circumstances, OHCHR has deployed monitors and facilitators to assess the enjoyment of human rights by persons, inter alia in situations of mass exodus or displacement; activities of human rights components of missions of the Department of Peacekeeping Operations, as well as of UNHCR and the United Nations Children's Fund (UNICEF) have also been crucial. UN وفي الأعوام الأخيرة، وفي أحوال متنوعة، قامت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بنشر مراقبين وميسرين لتقييم تمتع الأشخاص بحقوق الإنسان، ولا سيما في حالات الهجرة الجماعية أو التشرد الجماعي؛ والأنشطة التي تضطلع بها العناصر المعنية بحقوق الإنسان في بعثات إدارة عمليات حفظ السلام، وكذا في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، هي الأخرى أهمية حاسمة.
    45. In 2007, OHCHR substantively continued to assist the work of human rights components of 17 peace missions. UN 45- وفي عام 2007، واصلت المفوضية بشكل ملحوظ تقديم المساعدة لعمل مكونات حقوق الإنسان في 17 بعثة سلام.
    1 annual meeting of heads of human rights components of peace operations share lessons learned on mandate and policy implementation and to develop strategies to strengthen integration of human rights in peacekeeping operations UN عقد اجتماع سنوي واحد لرؤساء عناصر حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام لتبادل الدروس المستخلصة في مجال تنفيذ الولايات والسياسات ووضع استراتيجيات لتعزيز دمج حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام
    She or he would articulate new mission strategies for the delivery of human rights mandates and the work of human rights components. UN وسيقوم بصياغة استراتيجيات جديدة للبعثات من أجل تنفيذ الولايات المتعلقة بحقوق الإنسان وعمل عناصر حقوق الإنسان.
    :: 1 annual meeting of heads of human rights components of peace operations to share lessons learned on mandate and policy implementation and to develop strategies to strengthen the integration of human rights into peacekeeping operations UN :: عقد اجتماع سنوي واحد لرؤساء عناصر حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام لتبادل الدروس المستخلصة في مجال تنفيذ الولايات والسياسات ووضع استراتيجيات لتعزيز دمج حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام
    As such, he or she would be in charge of ensuring quality control and accountability in the delivery of human rights mandates by heads of human rights components. UN وعلى هذا النحو، سيكون مسؤولا عن ضمان الجودة والمساءلة في ما ينفذه رؤساء عناصر حقوق الإنسان من ولايات في مجال حقوق الإنسان.
    1 annual meeting of heads of human rights components of peacekeeping operations on lessons learned relating to policy implementation and to advance integration of human rights in peacekeeping contexts UN عقد اجتماع سنوي لرؤساء عناصر حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام عن الدروس المستفادة في ما يتصل بتنفيذ السياسات وللنهوض بإدماج حقوق الإنسان في سياقات حفظ السلام
    To date, however, this has not included the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, which is now supporting and guiding a workforce of human rights components of peacekeeping operations, comprising close to 600 posts in seven peacekeeping operations. UN إلا أن ذلك لم يشمل حتى الآن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان التي تقدم حالياً الدعم والتوجيه لقوة عاملة مؤلفة من عناصر حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام، تضم قرابة 600 وظيفة في سبع عمليات لحفظ السلام.
    :: 1 annual meeting of heads of human rights components of peacekeeping operations on lessons learned relating to policy implementation and to advance integration of human rights in peacekeeping contexts UN :: عقد اجتماع سنوي لرؤساء عناصر حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام عن الدروس المستفادة في ما يتصل بتنفيذ السياسات وللنهوض بإدماج حقوق الإنسان في سياقات حفظ السلام
    1 annual meeting of heads of human rights components of peacekeeping operations on lessons learned with regard to policy implementation and to advance integration of human rights in peacekeeping contexts UN عقد اجتماع سنوي واحد لرؤساء عناصر حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام بشأن الدروس المستخلصة فيما يتعلق بتنفيذ السياسات وللمضي قدما بإدماج حقوق الإنسان في سياقات حفظ السلام
    The mandate is also extended to include supporting the implementation of human rights components of the Afghanistan Compact and the Afghanistan National Development Strategy and to the electoral process. UN كما وسّع نطاق ولاية الوحدة لتشمل دعم تنفيذ عناصر حقوق الإنسان المضمّنة في اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية ولتشمل العملية الانتخابية.
    25. My Office also substantively assists the work of human rights components of 17 peace missions. UN 25- وساعدت المفوضية أيضاً بشكل كبير في أعمال عناصر حقوق الإنسان في 17 بعثة سلام.
    OHCHR continued to provide substantive and human resources support to human rights components of peace missions, including substantive backstopping of human rights components and supporting the release of public human rights reports by peace missions. UN وواصلت المفوضية تقديم الدعم الموضوعي ودعم الموارد البشرية إلى عناصر حقوق الإنسان في بعثات السلام، بما في ذلك الدعم الموضوعي لعناصر حقوق الإنسان ودعم إصدار بعثات السلام للتقارير العامة عن حقوق الإنسان.
    Quarterly consultations on strategic human rights priorities and planning in support of human rights components, notably for start-up and transition processes UN إجراء مشاورات ربع سنوية بشأن الأولويات الاستراتيجية والتخطيط في مجال حقوق الإنسان دعماً لعناصر حقوق الإنسان ولا سيما في مراحل بدء البعثات وفي العمليات الانتقالية
    The Unit also maintains a resource centre for human rights in missions, develops and disseminates practitioners' tools, and ensures the dissemination of relevant information to the field and Headquarters, notably through the publication of the monthly bulletins and the production of human rights induction packages for the new Chief of human rights components. UN وتتعهد الوحدة أيضاً مركزاً للموارد المتعلقة بحقوق الإنسان في البعثات، وتتولى وضع ونشر أدوات للممارسين، وتكفل نشر المعلومات ذات الصلة في الميدان وفي المقر، ولا سيما من خلال توزيع النشرات الشهرية وإعداد مجموعات مواد تعريفية في مجال حقوق الإنسان للرئيس الجديد لعناصر حقوق الإنسان.
    (20) The Committee takes note of the detailed information provided by the State party on the inclusion of human rights components in the training programmes and sessions for all military and law enforcement units of the Government, in close cooperation with the CHRP. UN (20) تحيط اللجنة علماً مع التقدير بالمعلومات المفصلة التي قدمتها الدولة الطرف بشأن إدراج مكونات حقوق الإنسان في البرامج والدورات التدريبية المقدمة إلى جميع الوحدات العسكرية المكلفة بإنفاذ القانون التابعة للحكومة، وذلك في تعاون وثيق مع لجنة حقوق الإنسان في الفلبين.
    13. During the course of the twenty-seventh session, the Board had separate sessions with selected heads of human rights components of United Nations peace missions. UN 13- عقد مجلس الأمناء أثناء دورته السابعة والعشرين جلسات مستقلة مع نخبة من رؤساء الوحدات المعنية بحقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more