"of human rights conventions" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقيات حقوق الإنسان
        
    • لاتفاقيات حقوق الإنسان
        
    • الاتفاقيات المتعلقة بحقوق اﻹنسان
        
    • اتفاقيات حقوق الانسان
        
    Recommendations 3 and 4: Ratification of human rights conventions UN التوصيتان 3 و4 التصديق على اتفاقيات حقوق الإنسان
    A single country report would convey a clearer, more realistic and efficient picture of the implementation of human rights conventions. UN ومن شأن تقديم تقرير قطري واحد أن يعطي صورة أوضح وأكثر واقعية وفعالية عن تنفيذ اتفاقيات حقوق الإنسان.
    It is responsible for monitoring the implementation of human rights conventions. UN وتتكفل اللجنة بمهمة رصد تنفيذ اتفاقيات حقوق الإنسان.
    The Court would note, moreover, that certain provisions of human rights conventions contain clauses qualifying the rights covered by those provisions. UN وفضلا عن ذلك تود المحكمة التنويه إلى أن بعض أحكام اتفاقيات حقوق الإنسان تتضمن بنودا تقيد الحقوق المشمولة بتلك الأحكام.
    The traumas inflicted upon these vulnerable people, including women, children and unaccompanied minors, are often actual violations of human rights conventions. UN إن الصدمات التي يتعرض لها هؤلاء المستضعفون، ومنهم النساء والأطفال والقصّر غير المصحوبين، كثيرا ما تشكل انتهاكات فعلية لاتفاقيات حقوق الإنسان.
    :: Status of ratification of human rights conventions. UN :: حالة التصديق على اتفاقيات حقوق الإنسان.
    It supported the request made by the Government for additional technical and financial assistance from the international community for the implementation of human rights conventions. UN ودعمت طلب الحكومة للحصول على مساعدات تقنية ومالية إضافية من المجتمع الدولي بهدف تنفيذ اتفاقيات حقوق الإنسان.
    Promoting advocacy activities for the ratification of human rights conventions at the international and regional level; UN تعزيز أنشطة الدعوة للتصديق على اتفاقيات حقوق الإنسان على الصعيدين الدولي والإقليمي؛
    At that time, she recalled that gaps in implementation of human rights conventions troubled those engaged in the promotion and protection of human rights. UN وأشارت إلى حقيقة أن في ذلك الوقت أربكت الثغرات في تنفيذ اتفاقيات حقوق الإنسان أولئك العاملين في ميدان تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The Government of Vanuatu is further requesting the international community for additional technical and financial assistance for the implementation of human rights conventions. UN وتلتمس حكومة فانواتو من المجتمع الدولي المزيد من المساعدة التقنية والمالية من أجل تنفيذ اتفاقيات حقوق الإنسان.
    Beninese delegations, when presenting reports on Benin's implementation of human rights conventions to treaty bodies, are made up of men and women. UN وتتألف وفود بنن التي تقدم تقارير بنن عن تنفيذ اتفاقيات حقوق الإنسان أمام هيئات المعاهدات، من رجال ونساء.
    It noted with satisfaction the ongoing process of the ratification of human rights conventions. UN ولاحظت بارتياح عملية التصديق الجارية على اتفاقيات حقوق الإنسان.
    It noted with appreciation that Georgia is party to the majority of human rights conventions and welcomed initiatives taken to institutionalize social dialogue. UN وأعربت عن تقديرها لكون جورجيا طرفاً في معظم اتفاقيات حقوق الإنسان ورحبت بالمبادرات الرامية إلى إضفاء الطابع المؤسسي على الحوار الاجتماعي.
    As has been confirmed by the High Court, the provisions of human rights conventions cannot be enforced prior to transformation into internal laws or administrative regulations. UN وقد أكدت المحكمة العليا أنه لا يمكن لأحكام اتفاقيات حقوق الإنسان أن تطبق قبل تحولها إلى قوانين داخلية أو لوائح إدارية.
    484. Andorra supported the idea of international solidarity, in particular for the ratification of human rights conventions. UN 484- وأيّدت أندورا فكرة التضامن الدولي خاصةً فيما يتعلق بالتصديق على اتفاقيات حقوق الإنسان.
    In order to ensure that the programmes of private-sector shelters were run in accordance with the provisions of human rights conventions, records of the services they provided were examined and the appropriatenessof their locations was verified. UN ومن أجل التحقق من أن برامج دور الإيواء التابعة للقطاع الخاص تدار وفقاً لأحكام اتفاقيات حقوق الإنسان يجري فحص سجلات الخدمات التي تقوم بتقديمها كما يجري التحقق من مدى مناسبة مواقعها.
    432. The Committee welcomes the participation of non-governmental organizations in the drafting of the State party's periodic reports on the implementation of human rights conventions. UN 432- وترحب اللجنة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في وضع التقارير الدورية للدولة الطرف عن تنفيذ اتفاقيات حقوق الإنسان.
    31. International human rights law does not consist of human rights conventions only. UN 31 - والقانون الدولي لحقوق الإنسان لا يتألف من اتفاقيات حقوق الإنسان فحسب.
    The Committee welcomes the participation of NGOs in the drafting of the State party's periodic reports on the implementation of human rights conventions. UN 6- وترحب اللجنة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في وضع التقارير الدورية للدولة الطرف عن تنفيذ اتفاقيات حقوق الإنسان.
    The Government of the State of Eritrea urges the international community in general and the partners of the Eritro-Ethiopian peace process in particular to condemn the latest violation of human rights conventions and international humanitarian laws as well as the comprehensive Peace Agreement between the two countries. UN إن حكومة دولة إريتريا تحث المجتمع الدولي عامة وشركاء عملية السلام الإريترية الإثيوبية بوجه خاص على إدانة هذا الانتهاك الأخير لاتفاقيات حقوق الإنسان والقوانين الإنسانية الدولية وكذا اتفاق السلام الشامل المبرم بين البلدين.
    Chairman of the Committee submitting proposals for the incorporation into Norwegian law of human rights conventions (NOU 1993:18). UN رئيس اللجنة التي تقدم اقتراحات ﻹدماج الاتفاقيات المتعلقة بحقوق اﻹنسان في القانون النرويجي (NOU 1993: 18).
    3. Implementation of human rights conventions UN ٣ - تنفيذ اتفاقيات حقوق الانسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more