She asked how players, coaches, referees, clubs, fans and journalists could be encouraged to combat the scourge and how an overall culture of human rights education and training could be promoted. | UN | وتساءلت عن الكيفية التي يمكن بها تشجيع اللاعبين والمدربين والحكام والنوادي والمشجعين والصحفيين على مكافحة هذه الآفة والتي يمكن بها تعزيز ثقافة عامة تتمثل في التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
She documented an increasing commitment by Member States to advancing human rights education in all sectors, including in terms of the institutionalization of human rights education and training. | UN | ووثقت تزايد التزام الدول الأعضاء بالنهوض بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في جميع القطاعات، بما في ذلك من حيث إضفاء الطابع المؤسسي على التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
While various aspects of human rights education and training had been developed over the years, no single document had contained all the necessary principles and elements for those either engaged in or seeking such preparation. | UN | ورغم أن مختلف جوانب التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان قد تطورت عبر السنين، فإنه ما من وثيقة واحدة تحتوي جميع المبادئ والعناصر الضرورية من أجل المشاركين في هذا الإعداد أو الساعين إليه. |
(b) The preparation, collection, translation and dissemination of human rights education and training materials; | UN | (ب) إعداد مواد تثقيفية وتدريبية في مجال حقوق الإنسان وجمعها وترجمتها ونشرها؛ |
Reaffirming the positive role of human rights education and training in promoting tolerance, non-discrimination and equality, | UN | وإذ يؤكد من جديد الدور الإيجابي للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان في تعزيز التسامح وعدم التمييز والمساواة، |
Furthering the integration of human rights education and training into school and training curricula | UN | المضي في إدراج التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان في المناهج الدراسية والتدريبية |
Morocco thanked Bulgaria for having accepted its recommendations concerning the systematic inclusion of human rights education and training in the education system and in vocational training, as well as on the integration of the Roma in Bulgarian society. | UN | وشكر المغرب بلغاريا على قبولها توصياته بشأن إدراج التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان بصورة منهجية في نظام التعليم وفي التدريب المهني، إلى جانب إدماج الروما في المجتمع البلغاري. |
It asked about efforts taken in the area of human rights education and training and about the Interim Triennial Plan for poverty eradication. | UN | واستفسر عن الجهود المبذولة في التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان وعن الخطة المرحلية الثلاثية السنوات للقضاء على الفقر. |
The event provided a forum to discuss and share NHRI experiences and best practices in the field of human rights education and training. | UN | وقد كانت هذه المناسبة بمثابة منتدى للنقاش وتبادل خبرات المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وأحسن الممارسات في التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
:: Strengthen law enforcement in line with international human rights standards and norms, particularly through the promotion of human rights education and training among law enforcement officers and security personnel. | UN | :: تعزيز إنفاذ القانون بما يتماشى مع المعايير والقواعد الدولية لحقوق الإنسان، وخاصة من خلال تعزيز التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان للمسؤولين عن إنفاذ القانون، وأفراد الأمن. |
Secondly, the adoption of a United Nations declaration on human rights education and training would send a clear message from the international community affirming the importance of human rights education and training. | UN | ثانيا، إن اعتماد إعلان للأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان سيبعث برسالة واضحة من المجتمع الدولي تؤكد على أهمية التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
43. Continue providing assistance and sharing its experiences with other countries in the area of human rights education and training (Viet Nam); | UN | 43- مواصلة تقديم المساعدة ومشاطرة تجاربها مع البلدان الأخرى في مجال التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان (فييت نام)؛ |
(b) The preparation, collection, translation and dissemination of human rights education and training materials; | UN | (ب) إعداد مواد تثقيفية وتدريبية في مجال حقوق الإنسان وجمعها وترجمتها ونشرها؛ |
(b) The preparation, collection, translation and dissemination of human rights education and training materials; | UN | (ب) إعداد مواد تثقيفية وتدريبية في مجال حقوق الإنسان وجمعها وترجمتها ونشرها؛ |
Reaffirming the positive role of human rights education and training in promoting tolerance, non-discrimination and equality, | UN | وإذ يؤكد من جديد الدور الإيجابي للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان في تعزيز التسامح وعدم التمييز والمساواة، |
Reaffirming the positive role of human rights education and training in promoting tolerance, non-discrimination and equality, | UN | وإذ يؤكد من جديد الدور الإيجابي للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان في تعزيز التسامح وعدم التمييز والمساواة، |
3. Voluntary funding for projects and initiatives in the field of human rights education and training should be encouraged. | UN | 3- ينبغي تشجيع التبرعات للمشاريع والمبادرات في مجال التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان. |
3. Voluntary funding for projects and initiatives in the field of human rights education and training should be encouraged. | UN | 3 - ينبغي تشجيع التبرع للمشاريع والمبادرات المتعلقة بالتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان. |
The Committee notes also the establishment of the National Commission for Civic Education and welcomes its activities in the field of human rights education and training. | UN | كما تحيط علما بإنشاء اللجنة الوطنية للتربية الوطنية وترحب بأنشطتها في ميدان التعليم والتدريب المتعلقين بحقوق الإنسان. |
6 projects to be implemented under the OHCHR-funded " ACT " project, phase V, in the area of human rights education and training, including the project, which was originally planned to be funded by the Netherlands | UN | ومن المقرر تنفيذ 6 مشاريع في إطار المرحلة الخامسة من مشروع المساعدة المشتركة للمجتمعات المحلية، وضمن مجال التثقيف بحقوق الإنسان والتدريب على إعمالها، بما في ذلك المشروع الذي كانت هولندا تعتزم في الأساس تنفيذه |
46. Israel noted that Italy had undertaken initiatives in multilateral forums concerning the abolishment of the death penalty and the protection of children in armed conflict, as well as the promotion of human rights education and training. | UN | 46- ولاحظت إسرائيل أن إيطاليا قامت بمبادرات في المحافل المتعددة الأطراف بشأن إلغاء عقوبة الإعدام وحماية الأطفال في النزاعات المسلحة، وكذلك تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان والتدريب عليها. |
127.63 Consolidate the progress achieved in the field of human rights education and training, by regularly organizing, with the assistance of the international community, seminars and awareness-raising workshops on human rights, particularly for members of the security forces and the judiciary (Morocco); | UN | 127-63 تعزيز التقدم المحرز في مجال التثقيف والتدريب المتعلقين بحقوق الإنسان عن طريق القيام على نحو منتظم، بمساعدة من المجتمع الدولي، بتنظيم حلقات دراسية بشأن حقوق الإنسان وحلقات عمل للتوعية بهذه الحقوق، وخاصة من أجل أفراد قوات الأمن وأفراد القضاء (المغرب)؛ |
It acknowledged Côte d'Ivoire for having accepted Morocco's recommendations regarding the statute of the national human rights institution and the setting-up of human rights education and training programmes. | UN | وأشاد بقبول كوت ديفوار لتوصيات المغرب بشأن النظام الأساسي للمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان ووضع برامج تتعلق بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |