"of human rights in any country" - Translation from English to Arabic

    • لحقوق الإنسان في أي بلد
        
    • حقوق الإنسان في أي بلد
        
    • بحقوق الإنسان في أي بلد
        
    It should also be allowed to discuss urgent matters involving serious violations of human rights in any country. UN وينبغي أن يؤذن لها أيضاً بالنظر في المسائل العاجلة المتعلقة بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان في أي بلد من البلدان.
    It should also be allowed to discuss urgent matters involving serious violations of human rights in any country. UN وينبغي أيضا أن يُسمح لها بمناقشة المسائل العاجلة التي تنطوي على انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في أي بلد.
    It should also be allowed to discuss urgent matters involving serious violations of human rights in any country. UN وينبغي أيضا أن يسمح لها بمناقشة المسائل العاجلة التي تنطوي على انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في أي بلد.
    The situation of human rights in any country should be addressed through a cooperative approach and with objectivity, impartiality, non-selectivity and transparency. UN وينبغي أن تعالج حالة حقوق الإنسان في أي بلد من خلال نهج تعاوني وبموضوعية وحيادية وعدم انتقائية وشفافية.
    Thus, monitoring and accountability procedures must extend not only to States, but also to global actors - such as the donor community, intergovernmental organizations, international NGOs and TNCs - whose actions bear upon the enjoyment of human rights in any country. UN وبناء عليه، يجب أن تمتد إجراءات الرصد والمساءلة لتشمل ليس فقط الدول، وإنما أيضاً الأطراف الفاعلة على الصعيد العالمي - مثل مجتمع المانحين، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات الدولية غير الحكومية، والشركات عبر الوطنية - التي تنعكس الإجراءات التي تتخذها على التمتع بحقوق الإنسان في أي بلد.
    It should also be allowed to discuss urgent matters involving serious violations of human rights in any country. UN وينبغي أيضا أن يسمح لها بمناقشة المسائل العاجلة التي تنطوي على انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في أي بلد.
    It should also be allowed to discuss urgent matters involving serious violations of human rights in any country. UN وينبغي أيضا أن يسمح لها بمناقشة المسائل العاجلة التي تنطوي على انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في أي بلد.
    It is worth mentioning that the mandate of the subsidiary body was not breached in this particular instance, for the Commission - through its resolution 2002/66 - has reaffirmed that " the Sub-Commission should continue to deal with urgent matters regarding serious violations of human rights in any country " . UN ويجدر بالإشارة أن ولاية الهيئة الفرعية لم تنتهَك في هذه الحالة الخاصة، حيث إن لجنة حقوق الإنسان أكدت من جديد، من خلال قرارها 2002/66، " ضرورة أن تظل اللجنة الفرعية قادرة على مناقشة المسائل العاجلة التي تنطوي على انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في أي بلد " .
    -iterated, most recently in Resolution its resolution 2005/53, " that the Sub-Commission should continue to be able to debate country situations not being dealt with in the Commission, as well as urgent matters involving serious violations of human rights in any country " . UN 8- وقد وضعت اللجنة قيوداً على النظر في حالات الدول ضمن إطار هذا البند من جدول الأعمال وعلى الطريقة التي يجب اتباعها للنظر في تلك الحالات، لكنها أكدت باستمرار ومؤخراً في قرارها 2005/53، " على أن تظل اللجنة الفرعية قادرة على مناقشة الحالات القطرية التي لا تُعالج في إطار لجنة حقوق الإنسان، وكذلك مناقشة المسائل العاجلة التي تنطوي على انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في أي بلد " .
    Improvements in the situation of human rights in any country should therefore be viewed with consideration given to their level of development, diversity, individual situations and specificities. UN ولهذا ينبغي أن يُنظر إلى التحسينات في حالة حقوق الإنسان في أي بلد مع إيلاء الاعتبار لمستوى التنمية، والتنوع، والأوضاع الفردية والخصوصيات.
    We believe that international scrutiny of the protection of human rights in any country should be managed in an objective and just manner, with no abuse of the relevant United Nations mechanisms. UN إننا نعتقد أن الإشراف الدولي على حماية حقوق الإنسان في أي بلد ينبغي أن يدار بطريقة موضوعية وعادلة، وبدون إساءة استعمال آليات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    90. Ms. Maw Maw (Myanmar) said her delegation believed that the situation of human rights in any country should be addressed only through a cooperative approach and with objectivity, impartiality and non-selectivity. UN 90 - السيدة ماو ماو (ميانمار): قالت إن وفد بلدها يعتقد أنه ينبغي ألا تعالج حالة حقوق الإنسان في أي بلد إلا من خلال نهج تعاوني، مع الالتزام بالموضوعية والحياد وعدم الانتقاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more