"of human rights is the" - Translation from English to Arabic

    • لحقوق الإنسان هو
        
    • حقوق الإنسان هو
        
    • لحقوق اﻹنسان يتمثل في
        
    The Universal Declaration of Human Rights is the refuge for the weak and the vulnerable. UN الإعلان العالمي لحقوق الإنسان هو ملاذ الضعفاء والمعرضين للخطر.
    One of the basic and most comprehensive sources of Human Rights is the Universal Declaration of Human Rights, written and approved by consensus at the United Nations in 1948. UN وأحد المصادر الأساسية وأكثرها شمولا لحقوق الإنسان هو الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، الذي صيغ واعتمد بتوافق الآراء في الأمم المتحدة في عام 1948.
    The Universal Declaration of Human Rights is the essential instrument in this regard, which highlights that there is both an international and a national angle to the right to development. UN وبين أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان هو الصك الأساسي في هذا الصدد وهو يبرز وجود منظور دولي للحق في التنمية ومنظور وطني على حد سواء.
    This is unfortunate as it is clear that the promotion and protection of Human Rights is the most effective method of combating terrorism. UN وهذا أمر مؤسف، لأن من الواضح أن تعزيز وحماية حقوق الإنسان هو أنجع وسيلة لمكافحة الإرهاب.
    That was important, as it is the firm position of the Government of South Africa that the observance of Human Rights is the fundamental basis for the fight against terrorism. UN وهذا أمر مهم نظرا لموقف حكومة جنوب أفريقيا الراسخ بأن احترام حقوق الإنسان هو الركيزة الأساسية لمكافحة الإرهاب.
    The third level of UNDP promotion of Human Rights is the mainstreaming of human rights concerns in all its programme activities. UN والمستوى الثالث لتعزيز البرنامج لحقوق اﻹنسان يتمثل في إدراج شواغل حقوق اﻹنسان ضمن جميع أنشطته البرنامجية.
    Recalling that the purpose of the Universal Declaration of Human Rights is the full promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, UN إذ تشير إلى أن الغرض المتوخى من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان هو التعزيز والحماية الكاملان لحقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    Recalling that the purpose of the Universal Declaration of Human Rights is the full promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, UN إذ تشير إلى أن الغرض المتوخى من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان هو التعزيز والحماية الكاملان لحقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    Recalling that the purpose of the Universal Declaration of Human Rights is the full promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, UN إذ تشير إلى أن الغرض المتوخى من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان هو التعزيز والحماية الكاملان لحقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    Recalling that the purpose of the Universal Declaration of Human Rights is the full promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, UN إذ تشير إلى أن الغرض المتوخى من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان هو التعزيز والحماية الكاملان لحقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    Our Constitution, embodying the principles and provisions of the Universal Declaration of Human Rights, is the supreme law of the land, from which emanates all statutory and special laws for the protection of human rights and the fundamental freedoms of our people. UN ودستورنا الذي يجسد مبادئ وأحكام الإعلان العالمي لحقوق الإنسان هو القانون الأعلى الذي تنبثق منه كل التشريعات والقوانين الخاصة لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية لشعبنا.
    45. Chile referred to violence against women as a subject that is very universal and noted that the report appropriately states that awareness of such violence as being a violation of Human Rights is the first step to overcome it, and this should lead to complaints to relevant bodies. UN 45- وأشارت شيلي إلى مسألة العنف ضد المرأة موضحة أنها تخص جميع بلدان العالم، ولاحظت أن التقرير ينص عن صواب على أن إدراك ما يمثله هذا العنف من انتهاك لحقوق الإنسان هو الخطوة الأولى للقضاء عليه، وأن ذلك ينبغي أن يقود إلى تقديم شكاوى إلى الهيئات المعنية.
    45. Chile referred to violence against women as a subject that is very universal and noted that the report appropriately states that awareness of such violence as being a violation of Human Rights is the first step to overcome it, and this should lead to complaints to development bodies. UN 45- وأشارت شيلي إلى مسألة العنف ضد المرأة موضحة أنها تخص جميع بلدان العالم، ولاحظت أن التقرير ينص عن صواب على أن إدراك ما يمثله هذا العنف من انتهاك لحقوق الإنسان هو الخطوة الأولى للقضاء عليه، وأن ذلك ينبغي أن يقود إلى تقديم شكاوى إلى الهيئات المعنية.
    This report is hereby presented pursuant to Commission resolution 2003/21 whereby it recalled that the purpose of the Universal Declaration of Human Rights is the full promotion and protection of human rights and fundamental freedoms and stressed that one of the purposes of the United Nations is to achieve international cooperation in solving international problems, inter alia, of economic, social, cultural and humanitarian character. UN يقدَّم هذا التقرير عملاً بقرار اللجنة 2003/21 الذي ذكّرت فيه بأن الغرض المتوخى من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان هو تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها بالكامل وأكدت على أن من أهداف الأمم المتحدة تحقيق التعاون الدولي على حل المشاكل الدولية، بما فيها المشاكل ذات الصبغة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والإنسانية.
    The realization of Human Rights is the goal of the programmes, and the resources and policies affecting technology, finance and institutional arrangements are the instruments for achieving this goal. UN فإعمال حقوق الإنسان هو هدف البرامج، أما الموارد والسياسات التي تؤثر في التكنولوجيا والتمويل والترتيبات المؤسسية فهي الأدوات اللازمة لتحقيق هذا الهدف.
    20. The Procurator for the Protection of Human Rights is the head or highest official of the Office; the powers of the Office are vested in a single individual. UN 20- الوكيل المعني بحماية حقوق الإنسان هو رئيس المكتب أو المسؤول الأعلى فيه؛ وتؤول صلاحيات المكتب إلى شخص واحد.
    Anything to do with defending national sovereignty, territorial integrity, the right to self-determination and the protection of human rights, is the inalienable responsibility of the State. UN فكل ما له صلة بالدفاع عن السيادة الوطنية والسلامة الاقليمية والحق في تقرير المصير وحماية حقوق الإنسان هو مسؤولية تقع على عاتق الدولة دون سواها.
    The third level of UNDP promotion of Human Rights is the mainstreaming of human rights concerns in all its programme activities. UN والمستوى الثالث لتعزيز البرنامج لحقوق اﻹنسان يتمثل في إدراج شواغل حقوق اﻹنسان ضمن جميع أنشطته البرنامجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more