"of human rights perpetrated by terrorist groups" - Translation from English to Arabic

    • لحقوق اﻹنسان التي ترتكبها الجماعات اﻹرهابية
        
    • لحقوق اﻹنسان التي ترتكبها المجموعات اﻹرهابية
        
    " Deeply concerned at the gross violations of human rights perpetrated by terrorist groups, " UN " وإذ يساورها قلق شديد إزاء الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان التي ترتكبها الجماعات اﻹرهابية " .
    More recently, resolutions adopted on “Human rights and terrorism” in the Sub-Commission and Commission on Human Rights have expressed concern about the “gross violations of human rights perpetrated by terrorist groups”. UN ومؤخرا، أعربت القرارات التي اعتمدت بشأن " حقوق اﻹنسان واﻹرهاب " في اللجنة الفرعية ولجنة حقوق اﻹنسان عن القلق بشأن " الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان التي ترتكبها الجماعات اﻹرهابية " )٣١(.
    5. If the Commission on Human Rights and the General Assembly unanimously adopt resolutions which express deep concern at " the gross violations of human rights perpetrated by terrorist groups " , human rights mechanisms operating under the United Nations have no alternative but to stick to the fact that terrorist groups indeed violate human rights. UN ٥- وإذا اعتمدت لجنة حقوق اﻹنسان والجمعية العامة باﻹجماع قرارات تعبر عن القلق الشديد إزاء " الانتهاكات الفاحشة لحقوق اﻹنسان التي ترتكبها الجماعات اﻹرهابية " ، فإن آلية حقوق اﻹنسان العاملة في ظل اﻷمم المتحدة لا يبقى لها خيار سوى التمسك بحقيقة كون الجماعات اﻹرهابية تنتهك حقوق اﻹنسان فعلا.
    Various bodies had pronounced themselves on that subject: the Inter-American Commission on Human Rights, the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities of the Commission on Human Rights and the Ministers for Foreign Affairs of the Movement of Non-Aligned States had reiterated their grave concern at the continuing acts of terrorism and the grave violations of human rights perpetrated by terrorist groups. UN وقد عبرت هيئات مختلفة عن رأيها حول هذا الموضوع: فلجنة حقوق اﻹنسان للبلدان اﻷمريكية واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات التابعة للجنة حقوق اﻹنسان ووزراء خارجية حركة دول عدم الانحياز كررت إعرابها عن قلقها العميق إزاء استمرار أعمال اﻹرهاب والانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان التي ترتكبها الجماعات اﻹرهابية.
    The Government stated that this qualification was reaffirmed with increasing emphasis in General Assembly resolution 48/122 and Commission on Human Rights resolution 1994/46 which mentioned " gross violations of human rights perpetrated by terrorist groups " and which underlined that terrorism could not be justified under any circumstances. UN وذكرت الحكومة أن هذا التصنيف قد تأكد مرة أخرى بزيادة التشديد في قرار الجمعية العامة ٨٤/٢٢١ وقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٤٩٩١/٦٤ الذي ذكر " الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان التي ترتكبها المجموعات اﻹرهابية " والذي أكﱠد أنه لا يمكن تبرير العنف تحت أي ظرف من الظروف.
    In fact, while the provisions of these resolutions essentially derive from provisions embodied in previous resolutions that condemn all forms of terrorism and focus on the obvious link between terrorism and human rights violations, attention is drawn to a preambular paragraph, which they all contain, that refers expressly to the serious concern of the General Assembly “at the gross violations of human rights perpetrated by terrorist groups”. UN ففي حين أن أحكام هذه القرارات مستمدة أساسا من أحكام واردة في قرارات سابقة تدين جميع أشكال اﻹرهاب وتركز على الصلة الواضحة بين اﻹرهاب وانتهاكات حقوق اﻹنسان، ينبغي توجيه النظر إلى فقرة في الديباجة تتضمنها هذه القرارات كافة وتشير صراحة إلى ما يساور الجمعية العامة من قلق شديد " إزاء الانتهاكات الفاحشة لحقوق اﻹنسان التي ترتكبها الجماعات اﻹرهابية " .
    While “reiterating its deep concern at the persistence of acts of terrorism and the gross violations of human rights perpetrated by terrorist groups”, it decided to entrust Ms. Kalliopi Koufa with the task of preparing, without financial implications, a working paper on the question of terrorism and human rights, to be considered by the Sub—Commission at its forty—ninth session. UN وإذ كررت " الاعراب عن قلقها الشديد إزاء استمرار اﻷعمال اﻹرهابية والانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان التي ترتكبها المجموعات اﻹرهابية " ، قررت أن تعهد إلى السيدة كاليوبي كوفا بمهمة إعداد ورقة عمل بشأن مسألة اﻹرهاب وحقوق اﻹنسان، دون أن تترتب على إعدادها آثار مالية، وذلك لكي تنظر فيها في دورتها التاسعة واﻷربعين. (A) GE.97-12901

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more