"of human rights principles in" - Translation from English to Arabic

    • مبادئ حقوق الإنسان في
        
    • بمبادئ حقوق الإنسان في
        
    Despite these successes, information received gives rise to ongoing concerns about the adequacy of the incorporation of human rights principles in the Ecuadorian social protection system. UN ورغم هذا النجاح، تثير المعلومات الواردة بواعث قلق إزاء مدى كفاية إدراج مبادئ حقوق الإنسان في نظام الحماية الاجتماعية في إكوادور.
    86. China appreciated the establishment by Oman of a national legal infrastructure and the incorporation of human rights principles in its law and institutions. UN 86- وأعربت الصين عن تقديرها لإنشاء عمان هيكل أساسي قانوني وطني وإدماجها مبادئ حقوق الإنسان في قوانينها ومؤسساتها.
    INCHRITI works towards strengthening the involvement of the UN human rights system in dealing with economic globalisation and promoting the integration of human rights principles in the formation and implementation of economic policy. UN وتعمل هذه اللجنة على تعزيز مشاركة نظام حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة في التعامل مع العولمة الاقتصادية وتعزيز إدماج مبادئ حقوق الإنسان في تشكيل وتنفيذ السياسة الاقتصادية.
    Saudi Arabia commended the inclusion of human rights principles in the Constitution and national laws, the ratification of core international human rights instruments and the creation, in 1998, of a ministerial commission in charge of civil liberties and human rights. UN ونوّهت المملكة العربية السعودية بإدراج مبادئ حقوق الإنسان في دستور الإمارات وقوانينها الوطنية، وبالتصديق على الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وبإنشاء لجنة وزارية في عام 1998 مكلفة بالحريات المدنية وحقوق الإنسان.
    E. Information, diffusion, awareness and teaching of human rights principles in Egypt 69 - 107 25 UN هاء - الإعلام والنشر والتوعية والتعليم بمبادئ حقوق الإنسان في مصر 69-107 30
    38. The United Arab Emirates congratulated Malaysia's incorporation of human rights principles in its Constitution and legislation and its adherence to international human rights treaties. UN 38- وهنأت الإمارات العربية المتحدة ماليزيا على إدراج مبادئ حقوق الإنسان في دستورها وتشريعاتها وعلى انضمامها إلى المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    Another delegation highlighted two major encouraging signs emerging from the discussions at the high-level seminar, namely the full awareness of international institutions and Governments of the complex nature of the development process and the inclusion of human rights principles in formulating development policies and programmes. UN وأوضح وفد آخر وجود علامتين مشجعتين هامتين استجدتا من المناقشات في الحلقة الدراسية الرفيعة المستوى، هما الوعي الكامل لدى المؤسسات الدولية والحكومات بالطابع المعقد لعملية التنمية، وإدراج مبادئ حقوق الإنسان في صياغة السياسات والبرامج الإنمائية.
    (f) Malta's authorities informed of the inclusion of human rights principles in the National Minimum Curriculum; they are reflected in the syllabuses of subjects like social studies, European studies, history and personal and social education. UN (و) وأبلغت سلطات مالطا بإدراج مبادئ حقوق الإنسان في المناهج الوطنية الإلزامية؛ وهي واردة أيضاً في المقررات الدراسية المتعلقة بمواد مثل دراسات العلوم الاجتماعية، والدراسات الأوروبية، والتاريخ والتربية الشخصية والاجتماعية.
    (b) In the Philippines, HURIST is funding a UNDP/ILO project on the application of human rights principles in the informal sector and a rights-based evaluation of the Philippines Commission on Human Rights; UN (ب) يمول برنامج تعزيز حقوق الإنسان، في الفلبين، مشروعاً مشتركاً بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة العمل الدولية بشأن تطبيق مبادئ حقوق الإنسان في القطاع غير الرسمي وتقييم لجنة حقوق الإنسان الفلبينية تقييماً قائماً على الحقوق؛
    E. Information, diffusion, awareness and teaching of human rights principles in Egypt UN هاء- الإعلام والنشر والتوعية والتعليم بمبادئ حقوق الإنسان في مصر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more