"of human rights recognizes that" - Translation from English to Arabic

    • لحقوق الإنسان يقر بأن
        
    • لحقوق الإنسان يعترف بأن
        
    • لحقوق الإنسان بما يلي
        
    " 12. Recalls that the Universal Declaration of Human Rights recognizes that everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted to him or her; UN " 12 - تشير إلى أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يقر بأن لكل شخص الحق في أن يلجأ إلى المحاكم الوطنية المختصة لإنصافه الفعلي من أية أعمال تنتهك الحقوق الأساسية الممنوحة له؛
    12. Recalls that the Universal Declaration of Human Rights recognizes that everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted to him or her; UN 12 - تشير إلى أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يقر بأن لكل شخص الحق في أن يلجأ إلى المحاكم الوطنية المختصة لإنصافه الفعلي من أية أعمال تنتهك الحقوق الأساسية الممنوحة له؛
    (j) Recalls that the Universal Declaration of Human Rights recognizes that everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted to him or her; UN (ي) تشير إلى أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يقر بأن لكل شخص الحق في أن يلجأ إلى المحاكم الوطنية المختصة لإنصافه فعليا من أية أعمال تنتهك الحقوق الأساسية الممنوحة له؛
    3. The Universal Declaration of Human Rights recognizes that the family is the natural and fundamental group unit of society. UN 3 - إن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يعترف بأن الأسرة هي الوحدة الطبيعية الأساسية للمجتمع.
    Nevertheless, the Universal Declaration of Human Rights recognizes that all human beings are born free and equal in dignity and rights and, since the Covenant's provisions apply fully to all members of society, persons with disabilities are clearly entitled to the full range of rights recognized in the Covenant. UN ومع ذلك، فإن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يعترف بأن جميع الناس ولدوا أحرارا ومتساوين في الكرامة وفي الحقوق، ولما كانت أحكام العهد تنطبق بالكامل على جميع أفراد المجتمع، فمن الواضح أن المعوقين لهم الحق في كامل مجموعة الحقوق المعترف بها في العهد.
    Article 28 of the Universal Declaration of Human Rights recognizes that " everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in this Declaration can be fully realized " . UN وتقرّ المادة 28 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان بما يلي " لكل فرد الحق في التمتع بنظام اجتماعي دولي تتحقق بمقتضاه الحقوق والحريات المنصوص عليها في هذا الإعلان تحققاً تاماً.
    (l) Recalls that the Universal Declaration of Human Rights recognizes that everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted to him or her; UN (ل) تشير إلى أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يقر بأن لكل شخص الحق في أن يلجأ إلى المحاكم الوطنية المختصة لإنصافه فعليا من أية أعمال تنتهك الحقوق الأساسية الممنوحة له؛
    (j) Recalls that the Universal Declaration of Human Rights recognizes that everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted to him or her; UN (ي) تشير إلى أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يقر بأن لكل شخص الحق في أن يلجأ إلى المحاكم الوطنية المختصة لإنصافه فعليا من أية أعمال تنتهك الحقوق الأساسية الممنوحة له؛
    " (j) Recalls that the Universal Declaration of Human Rights recognizes that everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted to him or her; UN " (ي) تشير إلى أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يقر بأن لكل شخص الحق في أن يلجأ إلى المحاكم الوطنية المختصة لإنصافه فعليا من أية أعمال تنتهك الحقوق الأساسية الممنوحة له؛
    (l) Recalls that the Universal Declaration of Human Rights recognizes that everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted to him or her; UN (ل) تشير إلى أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يقر بأن لكل شخص الحق في أن يلجأ إلى المحاكم الوطنية المختصة لإنصافه فعليا من أية أعمال تنتهك الحقوق الأساسية الممنوحة له؛
    " (j) Recalls that the Universal Declaration of Human Rights recognizes that everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted to him or her; UN " (ي) تشير إلى أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يقر بأن لكل شخص الحق في أن يلجأ إلى المحاكم الوطنية المختصة لإنصافه فعليا من أية أعمال تنتهك الحقوق الأساسية الممنوحة له؛
    (j) Recalls that the Universal Declaration of Human Rights recognizes that everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted to him or her; UN (ي) تشير إلى أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يقر بأن لكل شخص الحق في أن يلجأ إلى المحاكم الوطنية المختصة لإنصافه فعليا من أية أعمال تنتهك الحقوق الأساسية الممنوحة له؛
    " (n) Recalls that the Universal Declaration of Human Rights recognizes that everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted to him or her; UN " (ن) تشير إلى أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يقر بأن لكل شخص الحق في أن يلجأ إلى المحاكم الوطنية المختصة لإنصافه فعليا من أية أعمال تنتهك الحقوق الأساسية الممنوحة له؛
    (n) Recalls that the Universal Declaration of Human Rights recognizes that everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted to him or her; UN (ن) تشير إلى أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يقر بأن لكل شخص الحق في أن يلجأ إلى المحاكم الوطنية المختصة لإنصافه فعليا من أية أعمال تنتهك الحقوق الأساسية الممنوحة له؛
    (m) Recalls that the Universal Declaration of Human Rights recognizes that everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted to him or her; UN (م) تشير إلى أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يقر بأن لكل شخص الحق في أن يلجأ إلى المحاكم الوطنية المختصة لإنصافه فعليا من أية أعمال تنتهك الحقوق الأساسية الممنوحة له؛
    (n) Recalls that the Universal Declaration of Human Rights recognizes that everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted to him or her; UN (ن) تشير إلى أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يقر بأن لكل شخص الحق في أن يلجأ إلى المحاكم الوطنية المختصة لإنصافه فعليا من أية أعمال تنتهك الحقوق الأساسية الممنوحة له؛
    Nevertheless, the Universal Declaration of Human Rights recognizes that all human beings are born free and equal in dignity and rights and, since the Covenant's provisions apply fully to all members of society, persons with disabilities are clearly entitled to the full range of rights recognized in the Covenant. UN ومع ذلك، فإن الاعلان العالمي لحقوق الإنسان يعترف بأن جميع الناس ولدوا أحرارا ومتساوين في الكرامة وفي الحقوق، ولما كانت أحكام العهد تنطبق بالكامل على جميع أفراد المجتمع، فمن الواضح أن المعوقين لهم بوضوح الحق في كامل مجموعة الحقوق المعترف بها في العهد.
    Nevertheless, the Universal Declaration of Human Rights recognizes that all human beings are born free and equal in dignity and rights and, since the Covenant’s provisions apply fully to all members of society, persons with disabilities are clearly entitled to the full range of rights recognized in the Covenant. UN ومع ذلك فإن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يعترف بأن جميع الناس ولدوا أحرارا ومتساوين في الكرامة وفي الحقوق. ولما كانت أحكام العهد تنطبق بالكامل على جميع أفراد المجتمع فمن الواضح أن المعوقين لهم الحق في مجموعة الحقوق الكاملة التي يعترف بها العهد.
    Nevertheless, the Universal Declaration of Human Rights recognizes that all human beings are born free and equal in dignity and rights and, since the Covenant's provisions apply fully to all members of society, persons with disabilities are clearly entitled to the full range of rights recognized in the Covenant. UN ومع ذلك، فإن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يعترف بأن جميع الناس ولدوا أحرارا ومتساوين في الكرامة وفي الحقوق، ولما كانت أحكام العهد تنطبق بالكامل على جميع أفراد المجتمع، فمن الواضح أن المعوقين لهم بوضوح الحق في كامل مجموعة الحقوق المعترف بها في العهد.
    Nevertheless, the Universal Declaration of Human Rights recognizes that all human beings are born free and equal in dignity and rights and, since the Covenant's provisions apply fully to all members of society, persons with disabilities are clearly entitled to the full range of rights recognized in the Covenant. UN ومع ذلك، فإن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يعترف بأن جميع الناس ولدوا أحرارا ومتساوين في الكرامة وفي الحقوق، ولما كانت أحكام العهد تنطبق بالكامل على جميع أفراد المجتمع، فمن الواضح أن المعوقين لهم الحق في كامل مجموعة الحقوق المعترف بها في العهد.
    Article 28 of the Universal Declaration of Human Rights recognizes that " everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in this Declaration can be fully realized " . UN وتقرّ المادة 28 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان بما يلي: " لكل فرد الحق في التمتع بنظام اجتماعي دولي تتحقق بمقتضاه الحقوق والحريات المنصوص عليها في هذا الإعلان تحققاً تاما " ً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more