"of human settlements development" - Translation from English to Arabic

    • تنمية المستوطنات البشرية
        
    • تطوير المستوطنات البشرية
        
    • لتنمية المستوطنات البشرية
        
    • المتعلقة بإقامة المستوطنات البشرية
        
    Sri Lanka stood ready to enhance its cooperation with other countries in the field of human settlements development. UN كما أعربت عن استعداد سري لانكا لتعزيز تعاونها مع البلدان الأخرى في ميدان تنمية المستوطنات البشرية.
    Promotes a systematic exchange of information and experience between member States in the field of human settlements development. UN تشجيع التبادل المنهجي للمعلومات والخبرات بين الدول اﻷعضاء في مجال تنمية المستوطنات البشرية.
    non-governmental organizations in the field of human settlements development 1 May 1995 34 UN التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في ميدان تنمية المستوطنات البشرية
    Several of the Programme's activities relate to the realization of human rights in the context of human settlements development and contribute to the implementation of the Durban Programme of Action. UN وترتبط أنشطة عديدة للموئل بإعمال حقوق الإنسان في سياق تطوير المستوطنات البشرية التي تساهم أيضا في تنفيذ برنامج عمل ديربان.
    The Global Parliamentarians on Habitat participated in the preparatory process of Habitat II and emphasized the public policy and legislative aspects of human settlements development. UN ٥٤ - شارك البرلمانيون المعنيون بالموئل في العملية التحضيرية للموئل الثاني وشددوا على أهمية السياسات العامة والجوانب التشريعية لتنمية المستوطنات البشرية .
    4. Despite those restrictions, the country has been able to achieve a level of human settlements development that favourably compares with those of many developing countries. UN 4 - وبرغم هذه القيود، استطاع البلد تحقيق مستوى من تنمية المستوطنات البشرية بصورة تقارن إيجابيا مع ما يشهده كثير من البلدان النامية.
    4. Despite these restrictions, the country has been able to achieve a level of human settlements development that favourably compares with that of many developing countries. UN 4 - وبرغم هذه القيود، تمكن البلد من تحقيق مستوى في مجال تنمية المستوطنات البشرية يضاهي المستوى الذي بلغه كثير من البلدان النامية.
    An analytical report was prepared containing an overview of human settlements development in the ECE region and was submitted to the Preparatory Committee for Habitat II. UN وأعد تقرير تحليلي يتضمن نظرة عامة الى تنمية المستوطنات البشرية في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا وقدم التقرير الى اللجنة التحضيرية للموئل الثاني.
    organizations in the field of human settlements development UN في ميدان تنمية المستوطنات البشرية
    organizations in the field of human settlements development UN ميدان تنمية المستوطنات البشرية
    81. The global economic and financial crisis has had negative ramifications for practically all dimensions of human settlements development and management. UN 81 - كانت للأزمة الاقتصادية والمالية العالمية تداعيات شملت جميع جوانب تنمية المستوطنات البشرية وإدارتها.
    The Special Human Settlements Programme for the Palestinian People in support of human settlements development in the occupied Palestinian territories has to date been capitalized with an amount of slightly over $1.5 million since its establishment. UN ورصد للبرنامج الخاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني، في إطار دعم تنمية المستوطنات البشرية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، حتى الآن مبلغ يزيد قليلا عن 1.5 مليون دولار منذ إنشائه.
    UN-HABITATUN-Habitat and ESCAP the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific have continued their collaboration on the management of human settlements development in Asia and the Pacific. UN واصل موئل الأمم المتحدة واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تعاونهما في مجال إدارة تنمية المستوطنات البشرية في آسيا والمحيط الهادئ.
    37. Member States are in the process of increasing efforts to institutionalize the process of planning actions, monitoring and reporting progress in the area of human settlements development (see resolution 57/275, paras. 3 and 11). UN 37 - الدول الأعضاء هي بصدد زيادة الجهود لإضفاء الطابع المؤسسي على عملية الإجراءات التخطيطية، ورصد التقدم المحرز في مجال تنمية المستوطنات البشرية والإبلاغ عنه (انظر القرار 57/275، الفقرتان 3 و 11).
    At its seventeenth session the Commission had also adopted a new vision and added a normative dimension to the Centre's operational activities by approving two campaigns that provided clear entry points to those seeking to address the challenges of human settlements development: the Global Campaign for Secure Tenure and the Global Campaign for Good Governance. UN وكانت اللجنة أيضاً قد اعتمدت في دورتها السابعة عشرة رؤية جديدة وأضافت بُعداً معيارياًّ لأنشطة المركز التشغيلية بأن أقرت حملتين أَوجَدتا مدخلين واضحين لمن يريدون معالجة التحديات التي تمثلها تنمية المستوطنات البشرية: الحملة العالمية لضمان الحيازة والحملة العالمية للإدارة السليمة.
    UN-HABITAT and the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) have continued their collaboration on the management of human settlements development in Asia and the Pacific. UN 36 - واصل موئل الأمم المتحدة ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي تعاونهما وتعاضدهما بشأن إدارة تنمية المستوطنات البشرية في آسيا والمحيط الهادي.
    24. Overall, more resources are needed to support the activities undertaken by women's networks in the area of human settlements development. UN 24 - وتظهر الحاجة بوجه عام إلى مزيد من الموارد لدعم الأنشطة التي تضطلع بها الشبكات النسائية في مجال تطوير المستوطنات البشرية.
    11. Overall, more resources are needed to support relevant activities undertaken by women's networks in the area of human settlements development. UN 11 - وبوجه عام، هناك حاجة إلى مزيد من الموارد لدعم الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الشبكات النسائية في مجال تطوير المستوطنات البشرية.
    14. It is expected that the newly established UN-Habitat would increase its participation in the ongoing dialogue with donors on the revision of approaches with respect to aid to United Nations programmes and funds and enrich the effectiveness of international cooperation through the horizontal dimension of human settlements development. UN 14 - ومن المتوقع أن يضاعف برنامج موئل الأمم المتحدة، المنشأ حديثا، من مشاركته في الحوار الجاري مع المانحين بشأن تنقيح نهج تقديم المعونة إلى برامج الأمم المتحدة وصناديقها، وأن يعزز من فعالية التعاون الدولي عن طريق البعد الأفقي لتنمية المستوطنات البشرية.
    At the African Regional Meeting of Ministers, held in Johannesburg in October 1995, private sector enterprise representing finance, land, building materials, construction and other aspects of human settlements development held a round table at which they issued a declaration setting out a series of recommendations for action by Governments to mobilize private sector resources. UN وفي الاجتماع اﻹقليمي اﻷفريقي للوزراء المعقود في جوهانسبرغ في تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، عقدت مؤسسات القطاع الخاص التي تمثل التمويل واﻷرض ومواد البناء والتشييد والجوانب اﻷخرى لتنمية المستوطنات البشرية اجتماع مائدة مستديرة أصدرت فيه إعلاناً يحدد مجموعة من توصيات العمل للحكومات من أجل حشد موارد القطاع الخاص.
    (c) Research on the economic and financial dimensions of human settlements development, focusing on the development, testing and dissemination of new and innovative policies and strategies for addressing urban-regional and rural-regional concerns, as well as municipal finance, housing finance and urban poverty reduction and employment problems. UN (ج) إجراء بحوث عن الأبعاد الاقتصادية والمالية المتعلقة بإقامة المستوطنات البشرية مع التركيز على موضوع التنمية، واختبار ونشر السياسات والاستراتيجيات الجديدة والمبتكرة التي تتصدى للشواغل الحضرية - الإقليمية والريفية - الإقليمية، وتعالج مالية البلديات، وتمويل جهود الإسكان وتخفيض حدة الفقر الحضري والمشاكل المتعلقة بالتوظيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more