"of human well-being" - Translation from English to Arabic

    • رفاه البشر
        
    • رفاه الإنسان
        
    • الرفاه البشري
        
    • رفاه الانسان
        
    • رفاهية الإنسان
        
    • الرفاه الإنساني
        
    • لرفاه الإنسان
        
    • للرفاه البشري
        
    • بالرفاه البشري
        
    • رفاهة البشر
        
    • رفاهية البشر
        
    • لرفاه البشر
        
    • لرفاه البشرية
        
    • لرفاهة الإنسان
        
    • برفاه الإنسان
        
    This seems to be a recognition that globalization can be as much a positive as a negative force for the promotion of human well-being. UN ويبدو أن هذا تسليم بأن العولمة يمكن أن تكون قوة ايجابية بقدر كونها قوة سلبية لتعزيز رفاه البشر.
    The post-Conference agenda must aim at rethinking growth in terms of human well-being, not just material expansion. UN ويجب السعي في جدول أعمال ما بعد المؤتمر إلى إعادة التفكير بالنمو من حيث رفاه البشر وليس من حيث الازدهار المادي فقط.
    4. Ensure that the pursuit of human well-being contributes to the well-being of Mother Earth, now and in the future; UN ' 4` كفالة أن يسهم السعي إلى تحقيق رفاه الإنسان في تحقيق الخير لأمنا الأرض، حاضرا ومستقبلا؛
    Inter-district as well as intra-district discrepancies are significant in respect of almost every sphere of human well-being. UN والتفاوتات بين المناطق وداخل كل منطقة كبيرة فيما يتعلق بجميع جوانب الرفاه البشري تقريبا.
    The goal of development is the improvement of human well-being and the quality of life. UN فهدف التنمية هو تحسين رفاه الانسان ونوعية الحياة.
    Are convinced that the promotion of human well-being and global sustainability hinges on environmental protection and social and economic development, UN إننا مقتنعون بأن تعزيز رفاهية الإنسان والاستدامة العالمية يَتوقفان على حماية البيئة والتنمية الاجتماعية والاقتصادية،
    Furthermore, it was known that countries that reached a certain minimum GDP per capita could accomplish all human development goals when measured in terms of human well-being. UN وقال إنه من المعروف أن البلدان التي حققت حداً أدنى من نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي تستطيع أيضا أن تستكمل تحقيق جميع غايات التنمية البشرية مقيسة بمعايير الرفاه الإنساني.
    As a consequence, it defines empowerment as the expansion of the capacity, volition and vision necessary for people to become effective agents of human well-being. UN ونتيجة لذلك، يعرّف التمكين بأنه توسيع لنطاق القدرة، وإمكانية الاختيار، والرؤية الضرورية للأشخاص لكي يصبحوا عناصر فعالة لرفاه الإنسان.
    IUCN works towards preventing biodiversity loss in support of human well-being. UN ويعمل الاتحاد على منع فقدان التنوع البيولوجي دعما للرفاه البشري.
    This would lead to a reduction in the environmental impact of production and consumption and contribute to the achievement of sustainable development and the improvement of human well-being. UN وسيؤدّي هذا إلى خفض الأثر البيئي للإنتاج والاستهلاك ويسهم في تحقيق تنمية مستدامة وتحسين رفاه البشر.
    In the words of the Secretary-General, development must be about improvement of human well-being; removal of hunger, disease and ignorance; and productive employment for all. UN وعلى حد قول اﻷمين العام، فإن التنمية يجب أن يكون موضوعها هو تحسين رفاه البشر وإزالة الجوع والمرض والجهل وتوفير العمالة المنتجة للجميع.
    These positive impacts have often improved the many constituents of human well-being such as good health and material wealth. UN وساعدت هذه التأثيرات الإيجابية، في كثير من الأحيان، في تحسين الكثير من مقومات رفاه البشر مثل الصحة الجيدة والثروة المادية.
    21. The plan is based upon the original aims of the Decade, as further elaborated at the World Conference on Natural Disaster Reduction, including the importance of human well-being in disaster reduction, the economic rationale for policy motivation to protect social resources and economic assets, and the essential value of community participation. UN ٢١ - وتستند الخطة إلى اﻷهداف اﻷصلية للعقد التي تمت بلورتها بشكل أكبر أثناء المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية والتي تشمل أهمية إدماج رفاه البشر في أنشطة الحد من الكوارث والمنطق الاقتصادي لتوجيه السياسات العامة لحماية الموارد الاجتماعية واﻷصول الاقتصادية والقيمة الحيوية لمشاركة المجتمع المحلي.
    Both activities strongly illustrate the interdependence of human well-being, economics and the environment within the context of sustainable development. UN ويجسد النشاطان بوضوح الترابط القائم بين رفاه الإنسان والاقتصاد والبيئة في سياق التنمية المستدامة.
    This should include attention to the need to ensure inclusive development at the national and international level, achieving as a minimum the standards of human well-being expressed in the Millennium Declaration. UN ويجب أن يشمل ذلك الاهتمام بضرورة تحقيق تنمية شاملة على الصعيدين الوطني والدولي، للتوصل كحد أدنى إلى بلوغ مستويات رفاه الإنسان التي تم التعبير عنها في إعلان الألفية.
    13. Jobs of high quality are important for ensuring fair and balanced progress in the improvement of human well-being. UN ١٣ - من المهم توفير وظائف عالية الجودة لكفالة تحقيق تقدم منصف ومتوازن نحو تعزيز رفاه الإنسان.
    Inter-district as well as intra-district discrepancies are significant in respect of almost every sphere of human well-being. UN والتفاوتات بين المناطق وداخل كل منطقة كبيرة فيما يتعلق بجميع جوانب الرفاه البشري تقريبا.
    To ensure inclusive development, achieving as a minimum the standards of human well-being expressed in the Millennium Declaration. UN ○ تحقيق تنمية شاملة تؤمن كحد أدنى مستويات الرفاه البشري التي تم التعبير عنها في إعلان بشأن الألفية.
    The goal of development is the improvement of human well-being and the quality of life. UN فهدف التنمية هو تحسين رفاه الانسان ونوعية الحياة.
    The end which intellectual property protection should serve is the objective of human well-being, to which international human rights instruments give legal expression. UN والهدف الذي ينبغي أن تفضي حماية الملكية الفكرية إلى تحقيقه هو هدف رفاهية الإنسان الذي تشكل الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التعبير القانوني عنه.
    The concept of human well-being used in many western societies and its variants, together with those of living in harmony with nature and living well in balance and harmony with Mother Earth, are examples of different perspectives on a good quality of life. UN ومفهوم الرفاه الإنساني المستخدم في كثير من المجتمعات الغربية وصوره البديلة، وكذلك مفاهيم العيش في وئام مع الطبيعة والعيش بصورة طيبة في حالة توازن ووئام مع أمنا الأرض هي أمثلة من مختلف المناظير المتبعة إزاء نوعية الحياة الطيبة.
    Several determinants of human well-being are also directly dependent on ecosystem services. UN كما أن عدة مُحدِّدات لرفاه الإنسان تتوقف بصورة مباشرة على خدمات النظام الإيكولوجي().
    In many cases, however, new international and regional initiatives have yet to be translated into detectable improvements in indicators of human well-being and sustainable development. UN غير أن المبادرات الدولية والإقليمية الجديدة في الكثير من الحالات لم تترجم بعد إلى تحسينات يمكن الاستدلال عليها بمؤشرات للرفاه البشري والتنمية المستدامة.
    That testified to the respect won by the countries of Latin America and the Caribbean through their serious, profound and forward-looking analysis of the possibilities of using outer space for the development and progressive growth of human well-being. UN وهذه شهادة بالاحترام الذي اكتسبته بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من خلال تحليلها التطلعي الجاد والمتعمق لإمكانيات استخدام الفضاء الخارجي لأغراض النهوض بالرفاه البشري وكفالة نموه نموا مطردا.
    Ecosystems and the services they provide are increasingly recognized as the foundation of human well-being. UN ويتزايد الاعتراف بالنظم الإيكولوجية وما توفره من خدمات باعتبارها الأساس الذي تعتمد عليه رفاهة البشر.
    This has been too focused on economic growth to the neglect of human well-being, human rights and environmental sustainability. UN وكان التركيز في ذلك على النمو الاقتصادي شديدا إلى درجة التغاضي عن رفاهية البشر وحقوق الإنسان والاستدامة البيئية.
    Lack of employment, education, social relations, self-esteem and other basic elements of human well-being are both consequences and causes of poverty. UN ومن عواقب الفقر، ومسبباته، معا، قلة فرص العمل والتعليم ومحدودية العلاقات الاجتماعية، وافتقاد الاعتداد بالنفس وسوى ذلك من العناصر اﻷساسية لرفاه البشر.
    During one of the most memorable highlights of the sixty-second session, His Holiness Pope Benedict XVI endorsed those principles as the very foundation of human well-being when he addressed the Assembly. UN وخلال إحدى أكثر اللحظات الخالدة في الدورة الثانية والستين، أيد قداسة البابا بينيديكت السادس عشر، في خطابه أمام الجمعية، تلك المبادئ باعتبارها الأساس ذاته لرفاه البشرية.
    Poverty, ecosystem and health: High-quality water and a dependable water supply are both critical constituents and determinants of human well-being. UN 44 - الفقر، النظم الأيكولوجية والصحة: يعتبر توفير مياه ذات نوعية جيدة ومصدر مياه يعول عليه مقومين وعاملين حاسمين وأساسيين لرفاهة الإنسان.
    215. The " change in productivity " technique is another method of valuation, which consists of tracing changes through chains of causality so that the impact of changes in the condition of an ecosystem can be related to various measures of human well-being. UN 215 - وأسلوب " التغير في الإنتاجية " هو طريقة تقييم أخرى تتألف من تتبع التغييرات من خلال سلاسل علاقات سببية بحيث يكون من الممكن ربط أثر التغييرات في حالة أي نظام إيكولوجي بمقاييس مختلفة تتعلق برفاه الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more