"of humanitarian affairs is" - Translation from English to Arabic

    • الشؤون اﻹنسانية
        
    • الشؤون الإنسانية هي
        
    • الشؤون الإنسانية على
        
    • الشؤون الإنسانية في الوقت الحالي
        
    • الشؤون الانسانية
        
    • الشؤون الإنسانية حاليا
        
    The Department of Humanitarian Affairs is well placed to fulfil this role and to coordinate system-wide activities in this area. UN وإدارة الشؤون اﻹنسانية في موقع مناسب تماما للاضطلاع بهذا الدور، وتنسيق اﻷنشطة في هذا المجال على نطاق المنظومة.
    On this basis, the Department of Humanitarian Affairs is negotiating bilateral agreements with Governments on application of the recommended measures. UN وعلى هذا اﻷساس، تتفاوض إدارة الشؤون اﻹنسانية مع الحكومات للتوصل إلى اتفاقات ثنائية تتناول تطبيق التدابير الموصِى بها.
    The Department of Humanitarian Affairs is currently facing extremely serious challenges. UN وتواجه إدارة الشؤون اﻹنسانية في الوقت الحالي تحديات خطيرة للغاية.
    The Department of Humanitarian Affairs is the specialized office of the Secretariat responsible for disaster-related matters. UN وإدارة الشؤون الإنسانية هي الجهة المتخصصة بأمانة المنظمة، المسؤولة عن الشؤون المتعلقة بالكوارث.
    Within the broad category of response preparedness, the primary focus of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is on coordinating international humanitarian response preparedness. UN وضمن الفئة الواسعة من التأهب للاستجابة، ينصب التركيز الأولي لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على تنسيق التأهب للاستجابة الإنسانية على الصعيد الدولي.
    Based on its recent internal review process, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is strengthening its administrative support to the field and enhancing its surge capacity to respond in a more timely and effective manner to emergencies. UN ويعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الوقت الحالي واستنادا إلى عمليات الاستعراض الداخلية التي أجراها مؤخرا على تعزيز دعمه الإداري في الميدان وتعزيز قدرته للاستجابة بطريقة فعالة أكثر لحالات الطوارئ.
    The role of the Department of Humanitarian Affairs is now widely understood and accepted. UN فدور إدارة الشؤون الانسانية يلقى اﻵن تفهما وقبولا أوسع.
    In the field, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is present at 23 locations where both international and national staff are deployed to carry out humanitarian activities. UN ولمكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية تواجد ميداني في ٢٣ موقعا حيث يتم نشر موظفين دوليين ووطنيين معا لتنفيذ اﻷنشطة اﻹنسانية.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is also a member of the Executive Committee on Peace and Security, which is convened by the head of the Department of Political Affairs. UN ومكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية عضو أيضا في اللجنة التنفيذية للسلم واﻷمن، التي يعقدها رئيس إدارة الشؤون السياسية.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is currently working on the development of a strategic framework for Sierra Leone. UN ويعكف مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية حاليا على وضع إطار استراتيجي لسيراليون.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is publishing a daily progress report of work. UN ويقوم مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية بنشر تقرير يومي عن التقدم المحرز فـي العمل.
    The fifth birthday of the United Nations Department of Humanitarian Affairs is also drawing near. UN كما أن العيد الخامس لميلاد إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمم المتحدة يقتــرب موعــده.
    In our view, the activity of the Department of Humanitarian Affairs is equally deserving of praise. UN وفي رأينا أن النشاط الذي تضطلع به إدارة الشؤون اﻹنسانية يستحق الثناء بدوره.
    In addition, the United Nations Staff College is being launched at the International Training Centre of the International Labour Organization at Turin, and the Department of Humanitarian Affairs is facilitating the complex emergency training initiative. UN ويجري اﻹعداد باﻹضافة إلى ذلك لافتتاح كلية موظفي اﻷمم المتحدة في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين. وتقوم إدارة الشؤون اﻹنسانية بتسهيل مبادرة التدريب على حالات الطوارئ المعقدة.
    Finally, the Department of Humanitarian Affairs is preparing a new consolidated inter-agency appeal which will cover both continuing emergency requirements and short-term rehabilitation needs. UN وأخيرا، تقوم إدارة الشؤون اﻹنسانية بإعداد نداء جديد موحد مشترك بين الوكالات يغطي كلا من احتياجات الطوارئ المتواصلة واحتياجات اﻹنعاش القصيرة اﻷجل.
    492. In the field of natural disaster reduction, the primary function of the Department of Humanitarian Affairs is to promote new initiatives. UN ٤٩٢ - إن المهمة الرئيسية ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية في مجال الحد من الكوارث الطبيعية هي التشجيع على اتخاذ مبادرات جديدة.
    The Department of Humanitarian Affairs is looking at means of encouraging action upon receipt of an early warning. UN وتسعى إدارة الشؤون اﻹنسانية الى ايجاد الوسائل التي تشجع على التحرك فور تلقي إنذار مبكر.
    The Department of Humanitarian Affairs is currently gathering all available information, curricula and so on on the issue. UN وتقوم حاليا إدارة الشؤون اﻹنسانية بتجميع جميع المعلومات المتاحة والمقررات الدراسية وما إلى ذلك، المتعلقة بهذه المسألة.
    A report on an in-depth evaluation of the Department of Humanitarian Affairs is scheduled for review by the Committee for Programme and Coordination in 1997. UN ويوجد تقرير عن تقييم متعمق ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية من المقرر أن تستعرضه لجنة البرنامج والتنسيق في عام ١٩٩٧.
    44. The Consolidated Appeal Process (CAP), which is monitored by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, is the international community's most important tool for raising resources for humanitarian action. UN 44 - عملية النداءات الموحدة التي يتولى رصدها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية هي أهم أداة في يد المجتمع الدولي لجمع الموارد لصالح العمل الإنساني.
    41. The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is developing a monitoring and reporting mechanism that will facilitate more in-depth analysis of the causes and consequences of access constraints. UN 41 - ويعكف مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على وضع آلية للرصد والإبلاغ سوف تيسّر إجراء تحليل أكثر تعمقا لأسباب وتبعات القيود المفروضة على وصول المساعدات الإنسانية.
    58. With regard to the top risks identified, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is developing corporate-level risk mitigation strategies and detailed risk treatment and response plans as part of its performance frameworks for 2012-2013. UN 58 - وفيما يتعلق بأكبر المخاطر المحددة، يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الوقت الحالي بإعداد استراتيجيات للتخفيف من حدة المخاطر على مستوى المؤسسة وخطط تفصيلية لمعالجة المخاطر والاستجابة لها كجزء من أطر أدائه للفترة 2012-2013.
    The Department of Humanitarian Affairs is working with the Office of the United Nations Security Coordinator to strengthen further the capacity of that Office for quick action. UN وتعمل ادارة الشؤون الانسانية مع مكتب منسق اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة لزيادة تعزيز قدرة هذا اﻷخير على العمل السريع.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is currently discussing accession to the International Aid Transparency Initiative, which is a global standard. UN ويبحث مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية حاليا الانضمام إلى المبادرة الدولية للشفافية في المعونة، التي تشكل معيارا عالميا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more