This entails the initiation, organization, coordination and implementation of humanitarian assistance within its territory. | UN | وهذا الأمر يقتضي منها أن تبادر إلى تقديم المساعدة الإنسانية في أراضيها وأن تنظمها وتنسقها وتنفذها. |
Noting the contribution, as appropriate, of relevant regional and subregional organizations in the provision of humanitarian assistance within their region, upon the request of the affected State, | UN | وإذ يلاحظ مساهمة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية، حسب الاقتضاء، في تقديم المساعدة الإنسانية في المناطق التي تمارس فيها نشاطها بناء على طلب الدولة المتضررة، |
Noting the contribution, as appropriate, of relevant regional and subregional organizations in the provision of humanitarian assistance within their region, upon the request of the affected State, | UN | وإذ يلاحظ مساهمة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية، حسب الاقتضاء، في تقديم المساعدة الإنسانية في المناطق التي تمارس فيها نشاطها بناء على طلب الدولة المتضررة، |
Another delegation emphasized the timeliness of the discussions on the strengthening of humanitarian assistance within the United Nations system. The efforts to improve the division of labour among the organizations was welcomed. | UN | وشدد وفد آخر على ضرورة اﻷخذ بحسن التوقيت للمناقشات بشأن تعزيز المساعدة اﻹنسانية داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وعلى أن الجهود المبذولة لتحسين تقسيم العمل بين المنظمات تستحق الترحيب. |
33. Lastly, he stressed that humanitarian assistance should continue to be governed by the principles of neutrality and impartiality, full respect for the sovereignty, territorial integrity and national unity of States and the importance of the consent of the State to the provision of humanitarian assistance within its territory. | UN | ٣٣ - وفي النهاية، شدد على أنه ينبغي للمساعدة اﻹنسانية أن تظل محكومة بمبادئ الحياد وعدم التحيز، والاحترام الكامل لسيادة الدول وسلامة أراضيها ووحدتها الوطنية وأهمية موافقة الدول على تقديم المساعدة اﻹنسانية داخل أراضيها. |
The Cuban State takes very seriously its leading role in the initiation, organization, coordination and delivery of humanitarian assistance within its territory when the country has been affected by natural disasters, in line with provisions of the General Assembly. | UN | تولي الدولة الكوبية اهتماما جادا لدورها القيادي في إطلاق وتنظيم وتنسيق وإيصال المساعدات الإنسانية داخل أراضيها حين تتعرض للكوارث الطبيعية، وذلك تمشيا مع أحكام الجمعية العامة. |
In complex humanitarian emergencies, in addition to discharging its particular international protection mandate, UNHCR also contributes to the provision of humanitarian assistance within the framework of a United Nations system-wide coordinated response, in accordance with General Assembly resolution 46/182 of 19 December 1991. | UN | وفي حالات الطوارئ الإنسانية المعقدة، تسهم المفوضية أيضا، بالإضافة إلى تصريف ولايتها الخاصة بالحماية الدولية، في تقديم المساعدة الإنسانية ضمن إطار استجابة الأمم المتحدة المنسقة على صعيد المنظومة، ووفقا لقرار الجمعية العامة 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991. |
Noting the contribution, as appropriate, of relevant regional and subregional organizations in the provision of humanitarian assistance within their region, upon the request of the affected State, | UN | وإذ يلاحظ مساهمة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية، حسب الاقتضاء، في تقديم المساعدة الإنسانية في المناطق التي تمارس فيها نشاطها بناء على طلب الدولة المتضررة، |
Noting the contribution, as appropriate, of relevant regional and subregional organizations in the provision of humanitarian assistance within their region, upon the request of the affected State, | UN | وإذ يلاحظ مساهمة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية، حسب الاقتضاء، في تقديم المساعدة الإنسانية في المناطق التي تمارس فيها نشاطها بناء على طلب الدولة المتضررة، |
Noting the contribution, as appropriate, of relevant regional and subregional organizations in the provision of humanitarian assistance within their region, upon the request of the affected State, | UN | وإذ يلاحظ مساهمة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية، حسب الاقتضاء، في تقديم المساعدة الإنسانية في المناطق التي تمارس فيها نشاطها بناء على طلب الدولة المتضررة، |
Noting the contribution, as appropriate, of relevant regional and subregional organizations in the provision of humanitarian assistance within their region at the request of the affected State, | UN | وإذ يلاحظ مساهمة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية، حسب الاقتضاء، في تقديم المساعدة الإنسانية في المناطق التي تمارس فيها نشاطها بناء على طلب الدولة المتضررة، |
Noting the contribution, as appropriate, of relevant regional and subregional organizations in the provision of humanitarian assistance within their region, upon the request of the affected State, | UN | وإذ يلاحظ مساهمة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية، حسب الاقتضاء، في تقديم المساعدة الإنسانية في المناطق التي تمارس فيها نشاطها بناء على طلب الدولة المتضررة، |
Noting the contribution, as appropriate, of relevant regional and subregional organizations in the provision of humanitarian assistance within their region, upon the request of the affected State, | UN | وإذ يلاحظ مساهمة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية، حسب الاقتضاء، في تقديم المساعدة الإنسانية في المناطق التي تمارس فيها نشاطها بناء على طلب الدولة المتضررة، |
His country supported the provision of humanitarian assistance within the framework of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), on the understanding that the assistance must not be provided through intermediaries that had political interests. | UN | وإن بلده يؤيد تقديم المساعدة الإنسانية في إطار بعثة الأمم المتحدة للاستقرار في هايتي، على أساس عدم تقديم المساعدة عن طريق وسطاء لهم مصالح سياسية. |
It emphasizes that coordination of humanitarian assistance within the United Nations system is a mandate of the Secretary-General and that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs should benefit from adequate and more predictable funding. | UN | ويؤكد أن تنسيق المساعدة الإنسانية في منظومة الأمم المتحدة هي من المهام المندرجة في ولاية الأمين العام، وأن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ينبغي أن يفيد من التمويل الكافي على نحو أكثر قابلية للتنبؤ به. |
These include the principles of humanity, neutrality and impartiality; full respect for sovereignty, territorial integrity and national unity of States; the primary importance of the principle of consent of affected countries and of their appeal; and finally, the primary role that has to be given to the affected State in the initiation, organization, coordination and implementation of humanitarian assistance within its territory. | UN | وتشمل هذه المعالم مبادئ اﻹنسانية والحياد والنزاهة؛ والاحترام الكامل لسيادة الدول وسلامتها اﻹقليمية ووحدتها الوطنية؛ واﻷهمية اﻷساسية لموافقة البلدان المتضررة وصدق النداء منها؛ وأخيرا الدور اﻷساسي الذي يتعين إعطاؤه للدولة المتضررة في اتخاذ زمام المبادرة وتنظيم وتنسيق وتنفيذ المساعدة اﻹنسانية داخل أراضيها. |
adopted by the Council at the humanitarian segment of its substantive session of 1998, in which, among other things, the Council reaffirmed that international cooperation to address emergency situations should be provided in accordance with international law and national laws, and that the affected State has the primary role in the initiation, organization, coordination and implementation of humanitarian assistance within its territory, | UN | وإذ ترحب باستنتاجات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتفق عليها ١٩٩٨/١)٢١(، التي اعتمدها المجلس في الجزء المتعلق بالشؤون اﻹنسانية من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨، والتي أكد فيها المجلس مجددا، ضمن أمور أخرى، أنه ينبغي تقديم التعاون الدولي لمعالجة الحالات الطارئة وفقا للقانون الدولي والقوانين الوطنية، وأن للدولة المتضررة الدور الأساسي في بدء وتنظيم وتنسيق وتنفيذ المساعدة اﻹنسانية داخل إقليمها، |
The Heads of State or Government stressed that the affected state has the responsibility first and foremost in responding and assisting the victims of natural disasters and other emergencies occurring in its territory Furthermore, the affected state has the primary role in the initiation, organization, coordination and implementation of humanitarian assistance within its territory. | UN | 600 - وشدد رؤساء الدول والحكومات على أن الدولة المتضررة هي المسؤولة أولا وأخيرا عن الاستجابة لضحايا الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ الأخرى التي تقع في أراضيها ومساعدتهم. وعلاوة على ذلك، فإن الدولة المتضررة تلعب الدور الرئيسي في اتخاذ المبادرة وتنسيق وتنظيم وتوصيل المساعدات الإنسانية داخل أراضيها. |
In complex humanitarian emergencies, in addition to discharging its particular international protection mandate, UNHCR also contributes to the provision of humanitarian assistance within the framework of a United Nations system-wide coordinated response, in accordance with General Assembly resolution 46/182 of 19 December 1991. | UN | وفي حالات الطوارئ الإنسانية المعقدة، تسهم المفوضية أيضا، بالإضافة إلى القيام بولايتها الخاصة بالحماية الدولية، في تقديم المساعدة الإنسانية ضمن إطار استجابة الأمم المتحدة المنسقة على نطاق المنظومة، ووفقا لقرار الجمعية العامة 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991. |
Noting the contribution, as appropriate, of relevant regional and subregional organizations in the provision of humanitarian assistance within their region, upon the request of the affected State, | UN | وإذ يلاحظ إسهام المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المختصة، حسب الاقتضاء، في تقديم المساعدة الإنسانية داخل مناطقها بناء على طلب الدولة المتضررة، |