"of humanitarian coordinators" - Translation from English to Arabic

    • منسقي الشؤون الإنسانية
        
    • المنسقين الإنسانيين
        
    • منسقي المساعدة الانسانية
        
    • منسقين للشؤون اﻹنسانية
        
    • لمنسقي الشؤون الإنسانية
        
    More efforts to further empower and strengthen the capacity of humanitarian coordinators are imperative. UN ولا بد من بذل مزيد من الجهود لتعزيز تمكين قدرات منسقي الشؤون الإنسانية وتقويتها.
    The Emergency Relief Coordinator is to request the same of humanitarian coordinators in non-peacekeeping contexts. UN وسيطلب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ الشيء نفسه من منسقي الشؤون الإنسانية في الحالات غير المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    Here, the role of humanitarian coordinators remains vital. UN ويظل هنا دور منسقي الشؤون الإنسانية أمرا حيويا.
    Enhanced efforts to further empower and strengthen the capacity of humanitarian coordinators are imperative. UN ومن المحتم تعزيز الجهود لزيادة تمكين وتعزيز قدرة المنسقين الإنسانيين.
    The guidelines include procedures for the designation/appointment of humanitarian coordinators and the strengthening of the resident coordinator function. UN وتتضمن المبادئ التوجيهية إجراءات تعيين/تسمية منسقي المساعدة الانسانية وتعزيز المنسقين المقيمين.
    Another delegation requested information on the designation of humanitarian coordinators who were different from the resident coordinator in a particular country. UN وطلب وفد آخر معلومات بشأن تعيين منسقين للشؤون اﻹنسانية غير المنسق المقيم في بلد معين.
    17. The Group confirmed its intention to have the next meeting in Geneva in conjunction with the annual retreat of humanitarian coordinators in May 2014. UN 17 - وأكد الفريق نيته عقد اجتماعه المقبل في جنيف بالتزامن مع الاعتكاف السنوي لمنسقي الشؤون الإنسانية في أيار/مايو 2014.
    Canada urges the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) to continue to focus on strengthening the role and capacity of humanitarian coordinators. UN وتحث كندا مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على مواصلة التركيز على تعزيز دور وقدرات منسقي الشؤون الإنسانية.
    Another important pillar of the reform effort involves the selection and training of humanitarian coordinators. UN ويتعلق عماد هام آخر من أعمدة جهود الإصلاح باختيار منسقي الشؤون الإنسانية وتدريبهم.
    For example, UNICEF has provided a number of humanitarian coordinators and UNICEF secondees have led the IASC secretariat since its inception. UN فقد وفرت عددا من منسقي الشؤون الإنسانية وتولى ملحقوها قيادة أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات منذ إنشائها.
    The humanitarian coordinators commended CERF for the important role it plays in strengthening in-country coordination and supporting the functions, as well as bolstering the role, of humanitarian coordinators. UN وأثنى منسقو الشؤون الإنسانية على الدور الهام الذي يقوم به الصندوق في تعزيز التنسيق داخل البلد ودعم وظائف منسقي الشؤون الإنسانية فضلا عن تعزيز دورهم.
    The members also discussed the role of humanitarian coordinators in providing leadership and accountability. UN وناقش الأعضاء أيضا دور منسقي الشؤون الإنسانية فيما يتعلق بالتحلي بخصال القيادة والمسؤولية.
    OCHA will continue to develop systems to improve the skills and accountability of humanitarian coordinators and heads of office for OCHA, and seek solutions to promote staffing at the right level. UN وسيواصل المكتب وضع النظم لتحسين مهارات وأطر مساءلة منسقي الشؤون الإنسانية ورؤساء المكاتب التابعة له، وسيسعى إلى إيجاد حلول من أجل تعزيز ملاك الموظفين ليبلغ المستوى المناسب.
    The Group expressed support for the transformative agenda of the Inter-Agency Standing Committee and its importance for strengthening the role of humanitarian coordinators and humanitarian leadership, in general. UN وأعرب الفريق عن دعمه لبرنامج التحول الذي وضعته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وعن أهميته في تعزيز دور منسقي الشؤون الإنسانية وقيادات العمل الإنساني، بوجه عام.
    Strengthening the effective performance management of humanitarian coordinators and resident coordinators performing humanitarian coordination functions is an area of increased focus. UN وهذا الأمر يجعل من تعزيز الإدارة الفعالة لأداء منسقي الشؤون الإنسانية والمنسقين المقيمين الذين يضطلعون بمهام تنسيق الشؤون الإنسانية، مجالا يستوجب زيادة التركيز عليه.
    Its Humanitarian Director is a member of the group of humanitarian coordinators of the United Nations and has regularly been part of interview panels for the humanitarian coordinator pool. UN ومدير الشؤون الإنسانية في هذه المؤسسة عضو في فريق منسقي الشؤون الإنسانية التابع للأمم المتحدة، وشارك بانتظام في لقاءات فريق منسقي الشؤون الإنسانية.
    However, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has established a pool of humanitarian coordinators who remain on standby and can be drawn upon when the situation warrants their involvement. UN ومع ذلك، أنشأ مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مجموعة من منسقي الشؤون الإنسانية تبقى على أهبة الاستعداد ويمكن الاستفادة منها عندما تقتضي الحالة تدخلهم.
    A few IASC members considered that the IASC should exert, to the extent possible, more pressure to expedite the selection or replacement of humanitarian coordinators. UN ورأى بعض أعضاء اللجنة الدائمة بأن على هذه اللجنة أن تمارس الضغوط قدر المستطاع للتعجيل باختيار منسقي الشؤون الإنسانية أو استبدالهم.
    Many delegations stressed the importance of timely appointments of humanitarian coordinators on the basis of clearly defined procedures, drawing on a pool of competent candidates. UN وشدد كثير من الوفود على أهمية التعجيل بتعيين منسقي الشؤون الإنسانية على أساس إجراءات محددة تحديدا واضحا، واختيارهم من مجموعة المرشحين ذوي الكفاءة.
    In 2009, four WFP staff members were recommended for inclusion in the pool of humanitarian coordinators. UN وفي عام 2009، تمت التوصية بأربعة موظفين من البرنامج لإدراجهم في مجموعة المنسقين الإنسانيين.
    In that context, one particular aspect to which the EU attaches great importance is the quality of humanitarian coordinators. UN وفي هذا السياق، ثمة جانب معين يوليه الاتحاد الأوروبي أهمية خاصة، وهو جودة المنسقين الإنسانيين.
    The IASC endorsed the aforementioned procedures regarding the designation/appointment of humanitarian coordinators. UN ٤٣ - ساندت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات اﻹجراءات المذكورة أعلاه فيما يتعلق بتسمية/تعيين منسقي المساعدة الانسانية.
    Moreover, the Group of 77 and China would like to recall the reservations they have already expressed in the past with regard to the appointment of humanitarian coordinators. UN وعلاوة على هذا، تود مجموعة اﻟ ٧٧ والصين اﻹشارة إلى التحفظات التي سبق أن أعربت عنها في الماضي فيما يتصل بتعيين منسقين للشؤون اﻹنسانية.
    In November 2002, the United Nations Security Coordinator participated in a workshop of humanitarian coordinators sponsored by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2002، شارك منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة في حلقة عمل لمنسقي الشؤون الإنسانية برعاية مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more