"of humanitarian work" - Translation from English to Arabic

    • العمل الإنساني
        
    • للعمل الإنساني
        
    • أعمال المساعدة الإنسانية
        
    • العمل الانساني
        
    There is no doubt that funding is the backbone of humanitarian work. UN ومما لا شك فيه أن التمويل هو عصب العمل الإنساني.
    Furthermore, the politicization of humanitarian work and the prevailing political climate determined where loans and aid were directed. UN وأوضحت أن تسييس العمل الإنساني والمناخ السياسي السائد هو ما يحدد الجهة التي توجه إليها القروض والمعونة.
    The recently developed second generation UNFPA humanitarian response strategy has strengthened the focus on tangible results and enhanced the mainstreaming of humanitarian work in development programmes and frameworks. UN وقد عزز الجيل الثاني من استراتيجية الاستجابة الإنسانية المطورة حديثا لصندوق السكان التركيز على تحقيق نتائج ملموسة ودعم تعميم العمل الإنساني في البرامج والأطر الإنمائية.
    Financial support is the backbone of humanitarian work. UN والدعم المالي هو العمود الفقري للعمل الإنساني.
    However, the politicization of humanitarian work and the prevailing political climate determined where loans and aid were directed. UN غير أن تسييس العمل الإنساني والمناخ السياسي السائد هو الذي يقرر أين توجَّه القروض والمعونة.
    One important area of collaboration between our two bodies is taking place in the area of humanitarian work. UN إن أحد مجالات التعاون الهامة بين منظمتينا هو في ميدان العمل الإنساني.
    The United Nations is making every effort to ensure that the credibility and efficiency of humanitarian work in eastern Chad is not tainted by the Arche de Zoé incident. UN وتبذل الأمم المتحدة قصارى جهدها لضمان ألا تمسّ واقعة الجمعية الفرنسية بمصداقية وكفاءة العمل الإنساني في شرق تشاد.
    Briefing on the implementation of humanitarian work by UN-Women UN جلسة إحاطة عن العمل الإنساني الذي تنفذه هيئة الأمم المتحدة للمرأة
    1. The numbers tell a clear story regarding the actual effectiveness of humanitarian work in Syria. UN 1 - إن لغة الأرقام أشد وقعاً وتأثيراً عند الحديث عن حقيقة واقع العمل الإنساني في سورية وفعاليته.
    The Independent Expert saw to what extent the importance of adopting a rights-based approach had still not been fully understood by all stakeholders, and especially by humanitarian workers. The role of human rights in the various phases of humanitarian work should therefore be reasserted and strengthened. UN وقد تبين له مدى عدم استيعاب جميع العناصر الفاعلة، لا سيما في الحقل الإنساني، للنهج القائم على حقوق الإنسان، مما يستدعي تأكيد وتعزيز مكانة حقوق الإنسان في مختلف مراحل العمل الإنساني.
    Using new technology, the means, breadth and impact of volunteering are being expanded and a growing community of volunteers is changing the face of humanitarian work. UN وباستخدام التكنولوجيا الجديدة، يتم تعزيز إمكانيات العمل التطوعي وتوسيع نطاقه وتعميق أثره، ويقوم مجتمع متنام من المتطوعين بتغيير شكل العمل الإنساني.
    For those donors, their contributions to the Fund came from additional budgets and not at the expense of bilateral or direct funding of humanitarian work. UN وبالنسبة لهذه الجهات المانحة، جاءت مساهماتها للصندوق من ميزانيات إضافية وليس على حساب تمويل العمل الإنساني الثنائي أو المباشر.
    United Nations Population Fund 72. UNFPA identified areas of humanitarian work in which it operates. UN 72 - حدد صندوق الأمم المتحدة للسكان مجالات العمل الإنساني التي ينشط فيها.
    For the success of humanitarian work and the safety of the personnel involved, it was essential that political or military operations, including those carried out under United Nations auspices, should not erode the neutrality of humanitarian operations. UN ولنجاح العمل الإنساني وسلامة المشاركين فيه، من الضروري ألا تُضْعف العمليات السياسية أو العسكرية، بما فيها العمليات التي تنفذ تحت رعاية الأمم المتحدة، حياد العمليات الإنسانية.
    Such efforts represent the very essence of humanitarian work. UN وتمثل هذه الجهود جوهر العمل الإنساني.
    In that connection, we would like to underscore the work that OCHA has done to build the proper coordination between agencies and aid workers, as well as in each of the various areas of humanitarian work. UN وفي ذلك الصدد، نود أن نبرز عمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لتوفير التنسيق المناسب بين الوكالات وعمال المساعدة، فضلاً عن التنسيق في كل مجال من مختلف مجالات العمل الإنساني.
    Respect and fully implement the Status of Forces Agreement (SOFA), the Moratorium on Restrictions of humanitarian work in Darfur, agreed with the United Nations in 2004, and the Joint Communiqué between the Government of the Sudan and the Deputy SRSG on Facilitation of Humanitarian Activities in Darfur 2007. Short- and Mid-term UN احترام وتنفيذ كامل الاتفاق المتعلق بمركز القوات، واتفاق وقف القيود المفروضة على العمل الإنساني في دارفور، المبرم مع الأمم المتحدة في عام 2004، والبيان المشترك بين حكومة السودان ونائب الممثل الخاص للأمين العام بشأن تيسير الأنشطة الإنسانية في دارفور في عام 2007.
    Third, the complex nature of humanitarian work requires sensitivity with regard to specific situations and in responding to their needs. UN ثالثا، يستدعي الطابع المعقد للعمل الإنساني الحساسية فيما يتعلق بحالات محددة، والاستجابة لاحتياجاتها.
    There should be more and better evaluations of humanitarian work, with a clear focus on results for children and women and clear indicators for monitoring the implementation of the transformative agenda. UN ورُئي أنه من الضروري أن يتوافر تحليل أشمل وأفضل للعمل الإنساني مع إيلاء تركيز واضح على النتائج المتحققة للطفل والمرأة وأن تتوافر مؤشرات واضحة لرصد تنفيذ برنامج التحول.
    There should be more and better evaluations of humanitarian work, with a clear focus on results for children and women and clear indicators for monitoring the implementation of the transformative agenda. UN ورُئي أنه من الضروري أن يتوافر تحليل أشمل وأفضل للعمل الإنساني مع إيلاء تركيز واضح على النتائج المتحققة للطفل والمرأة وأن تتوافر مؤشرات واضحة لرصد تنفيذ برنامج التحول.
    These are but three examples of humanitarian work that is being carried out in various parts of the world to protect civilians when they need it most. UN ولا تشكل هذه سوى ثلاثة أمثلة على أعمال المساعدة الإنسانية التي يجري الاضطلاع بها في أرجاء مختلفة من العالم لحماية المدنيين عندما يكونون بأشد الحاجة إلى الحماية.
    The coordination of humanitarian work is not merely a question of structure. UN إن تنسيق العمل الانساني ليس مجــرد مسألة هيكل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more