"of humans" - Translation from English to Arabic

    • البشر
        
    • للبشر
        
    • للإنسان
        
    • عن الإنسان
        
    • الآدميين
        
    • لدى الإنسان
        
    • في جسم الإنسان
        
    • تعرض الإنسان
        
    He lowers the average lifespan of humans to 65, but there are many exceptions based on genetics and diet. Open Subtitles أين خفض إمكانية العيش عند البشر الى 65 سنة .ولكن هناك استثناءات عديدة مبنية على الوراثة والحميات
    This little bunch of humans. What do you amount to? Open Subtitles هذه المجموعة الصغيرة من البشر إلى ماذا تخططون ؟
    Careful observation of humans is the basic foundation of transformation. Open Subtitles توخي الحذر من مراقبة البشر هو اساس مهارة التحول
    Plenty of humans have mistreated robots... but not these two. Open Subtitles الكثير من البشر قد أساؤوا معاملة الروبوتات، إلا هذين.
    It's the low-temperature preservation of humans with the hope that resuscitation may be possible in the future. Open Subtitles وهي عملية حفظ للبشر في درجات منخفضة مع أمل أنّ الإحياء سيكون ممكناً في المستقبل.
    The vast majority of humans just can't process that kind of information. Open Subtitles لا تستطيع الغالبية العظمى من البشر معالجة هذا النوع من المعلومات
    We will adopt. There's lots of humans that can't have children. Open Subtitles سنقوم بالتبني فهناك الكثير من البشر أيضا لايمكنهم أن ينجبوا
    We need only capture the requested number of humans. Open Subtitles إنّنا بحاجة لأسر العدد المُراد من البشر فحسب.
    You know we're probably the last generations of humans on earth. Open Subtitles أتعلمين أننا ربما نكون أخر أجيال البشر على وجه الأرض
    Table 3-4: Scenarios for exposure of humans, and relevant toxicity values UN الجدول 3-4: سيناريوهات تعرض البشر للبرافينات وقيم السمية ذات الصلة
    The centrality of humans in the history of the universe in all their endeavours, interests and conquests will be constantly proclaimed in this forum. UN وإن محورية البشر في تاريخ الكون، مع كل جهودهم ومصالحهم وفتوحاتهم سوف تعلَن باستمرار في هذا المحفل.
    In the past, human activities often resulted in mercury releases to the biosphere with little consideration of undesirable consequences for the health of humans and wildlife. UN أسفرت الأنشطة البشرية في الماضي غالباً عن انبعاثات زئبقية في الغلاف الجوي دون مراعاة تُذكَر للعواقب غير المرغوبة على صحة البشر والأحياء البرية.
    Mercury is a naturally occurring element that can affect the health of humans and wildlife. UN الزئبق عنصر حادث طبيعياًّ يمكن أن يؤثر في صحة البشر والأحياء البرية.
    The goal of the NARAP is to reduce the risks associated with the exposure of humans and the environment. UN وهدف خطة العمل المذكورة هو الحدّ من المخاطر المرتبطة بتعرّض البشر والبيئة لأخطار التلوّث بهذه المواد.
    Therefore, the implementation of control measures is expected to reduce the risks from exposure of humans and the environment to Lindane. UN لذلك يُتوقع أن يُقلل تنفيذ تدابير الرقابة من مخاطر تعرُّض البشر والبيئة للِّيندين.
    They can also exclude diagnostic, therapeutic and surgical methods for treatment of humans from patentability. UN وبإمكانها كذلك استبعاد الوسائل التشخيصية والعلاجية والجراحية المستخدمة لعلاج البشر من الأهلية للبراءات.
    It conducts research, identifies public policies, and supports educational activities that advance the well-being of humans and of the environment. UN ويُجري المركز بحوثا ويحدد سياسات عامة ويدعم مبادرات تثقيفية تنهض برفاهية البشر وبسلامة البيئة.
    section 161 Unauthorised experiments on humans and cloning of humans UN 161 تجارب غير مأذون بها على البشر واستنساخهم
    All of them have sought to promote a holistic view of humans and the Earth. UN وتسعى جميعها إلى الترويج للرؤية الكلية للبشر والطبيعة.
    For humans PCP has been detected in the blood, urine, seminal fluid, breast milk and adipose tissue of humans which demonstrates exposure, and therefore potential hazard to foetuses, infants and adults. UN وبالنسبة للبشر فقد تم اكتشاف الفينول الخماسي الكلور في الدم والبول والسائل المنوي وحليب الثدي والأنسجة الدهنية للإنسان مما يدل على التعرض، وبالتالي على احتمال حدوث أخطار للأجنة والرضع والبالغين.
    National biological defence research and development programme for defence of humans, animals or plants against the hostile use of biological agents and toxins UN البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي في مجال الدفاع عن الإنسان والحيوان والنبات ضد الاستخدام العدائي للعوامل البيولوجية والتكسينات
    A coalition of humans and vampires and other supes. Open Subtitles تحالف من الآدميين ومصاصي الدماء والكائنات الخارقة الأخرى.
    PCP is detected in the blood, urine, seminal fluid, breast milk and adipose tissue of humans. UN 177- وقد عثر على الفينول الخماسي الكلور في الدم والبول والسائل المنوي، وفي اللبن والنسيج الدهني لدى الإنسان.
    Zinc is a necessary element for the proper growth and development of humans, animals and plants; it is the second most common trace metal, after iron, naturally found in the human body. UN والزنك عنصر ضروري للنمو السليم لدى الإنسان والحيوان والنبات، وهو ثاني معدن نزر انتشاراً بعد الحديد ويوجد في الطبيعة في جسم الإنسان.
    On exposure of humans and the environment UN تعرض الإنسان والبيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more