In this respect, Tanzania enquired about the ratification of ICESCR by South Africa. | UN | وفي هذا الصدد، استفسرت تنزانيا عن تصديق جنوب أفريقيا على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
In this respect, Tanzania enquired about the ratification of ICESCR by South Africa. | UN | وفي هذا الصدد، استفسرت تنزانيا عن تصديق جنوب أفريقيا على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Recommendation 3: Ratification of ICESCR | UN | التوصية 3: التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
15. Vanuatu is yet to consider the ratification of ICESCR. | UN | 15- لم تنظر فانواتو بعد في التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
It enhances their capacity to adopt measures necessary for the conservation, the development and the diffusion of culture, as required by article 15 of ICESCR. | UN | وتعزز الاتفاقية قدرة الدول على اتخاذ التدابير الضرورية لحفظ الثقافة وتنميتها ونشرها، على النحو الذي تقتضيه المادة 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Article 3 sets a nonderogable standard for compliance with the obligations of States parties as set out in articles 6 through 15 of ICESCR. | UN | وتحدد المادة 3 معياراً لا يجوز مخالفته من أجل امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها الواردة في المواد من 6 إلى 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Corresponding sector policy should be based on a comprehensive plan of action, as foreseen under article 14 of ICESCR. | UN | وينبغي أن تستند السياسات المقابلة الخاصة بالقطاع إلى خطة عمل شاملة، على نحو ما تنص عليه المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Source: MITRAB contribution to the 2006 report submitted by Nicaragua under the provisions of ICESCR. D. Remuneration of labour 1. Remuneration disparities | UN | المصدر: مساهمة اللجنة الوطنية للحدود الدنيا للأجور في التقرير المقدم من نيكاراغوا لعام 2006 بموجب أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
According to the National household survey for standard of living assessment (EMVN) conducted by INEC, workers display the following structure by size of enterprise: Source: MITRAB contribution to the 2006 report submitted by Nicaragua under the provisions of ICESCR | UN | المصدر: مساهمة وزارة العمل في تقرير 2006 المقدم من نيكاراغوا بموجب أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Romania also recommended that South Africa consider accelerating the ratification of ICESCR and the Optional Protocol to CAT. | UN | كما أوصت رومانيا جنوب أفريقيا بأن تنظر في تسريع عملية التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وعلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب. |
Romania also recommended that South Africa consider accelerating the ratification of ICESCR and the Optional Protocol to CAT. | UN | وأوصت رومانيا كذلك جنوب أفريقيا بالنظر في تسريع التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وعلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب. |
However, the nature of ICESCR raises the question of the type of obligations and whether the Covenant imposes obligations of result or obligations of means. | UN | بيد أن طبيعة العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تثير المسألة المتعلقة بمعرفة نوع الالتزامات وما إذا كان العهد يفرض التزامات بتحقيق نتيجة أو التزامات بتوفير وسائل. |
However, national legislation has, by and large, translated the provisions of ICESCR into binding internal law. | UN | بيد أن التشريع الوطني قد حول عموماً الأحكام المنصوص عليها في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى قانون داخلي ملزم. |
It would be inconceivable to limit the monitoring of ICESCR to a list of recommendations that lack a normative focus. | UN | وإن ما لا يمكن تصوره هو أن يكون رصد العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مقصوراً على قائمة بتوصيات تفتقر إلى سند اشتراعي. |
In this context, Cuba refers also to article 1 of ICESCR as well as the right to development. | UN | وفي هذا الصدد، تشير كوبا أيضاً إلى المادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وكذلك إلى الحق في التنمية. |
Libya highly appreciated the ratification by Nigeria of ICESCR and a series of international human rights instruments, including those related to torture. | UN | وأعربت ليبيا عن تقديرها البالغ لتصديق نيجيريا على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وعلى مجموعة من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها الصكوك المتعلقة بالتعذيب. |
The representative emphasized the importance of strengthening international cooperation and assistance in conformity with article 2, paragraph 1, of ICESCR and suggested that a future optional protocol should include the establishment of a fund to assist developing States in the implementation of the Committee's recommendations. | UN | وشدد ممثل المغرب على أهمية تعزيز التعاون والمساعدة الدوليين تماشياً مع الفقرة 1 من المادة 2 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ونوه بأهمية اشتمال البروتوكول الاختياري المرتقب على إنشاء صندوق لمساعدة الدول النامية في تنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالحقوق. |
See information above on New Zealand's reservation to article 8 of ICESCR. | UN | انظر المعلومات الواردة أعلاه الخاصة بتحفظ نيوزيلندا على المادة 8 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Article 3 sets a non-derogable standard for compliance with the obligations of States parties as set out in articles 6 through 15 of ICESCR. | UN | وتحدد المادة 3 معياراً لا يجوز مخالفته من أجل امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها الواردة في المواد من 6 إلى 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
59. The working group considered the nature of the provisions of ICESCR. | UN | 59- ونظر الفريق العامل في طبيعة الأحكام الواردة في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |